Equip docent
- Álex Alsina Keith. Coordinador
- Núria Bel. Tutora acadèmica
- Josep M. Fontana. Tutor acadèmic
Nom | Grup ↑ | Línies de recerca |
Alsina, Àlex | GLIF | Sintaxi, morfologia, teoria lingüística |
Atienza, Encarna | GR@EL | Anàlisi del discurs, avaluació de l'expressió escrita, ensenyament de la llengua espanyola |
Barberà, Gemma | GLIF | Semàntica i pragmàtica de les llengües de signes, referència nominal i estructura del discurs |
Bel, Aurora | ALLENCAM | Adquisició i traducció del català i del castellà |
Bel, Núria | IULATERM | Lingüística computacional, enginyeria lingüística, traducció automàtica, recursos lèxics i anàlisi lingüística, extracció automàtica d'informació i aprenentatge automàtic |
Bernal, Elisenda | INFOLEX | Lexicologia, lexicografia i neologia |
Bisiada, Mario | GEDIT | Estudis de traducció, estudis del discurs, lingüística de corpus |
Boleda, Gemma | COLT | Lingüística computacional, processament del llenguatge natural, semàntica |
Brochhagen, Thomas Simon | COLT | Semantics, pragmatics, statistical modelling |
Brumme, Jenny | INFOLEX | Sociolingüística, política lingüística, lexicologia i neologia, història de la lingüística i teoria gramatical |
Cañada, M. Dolors | GR@EL | Aprenentatge de llengües, anàlisi del discurs, fonètica comparada |
Cassany, Daniel | GR@EL | Anàlisi del discurs, comunicació escrita, didàctica de la llengua |
Colominas, Carme | Traducció automàtica, lingüística computacional, sintaxi, semàntica formal | |
Costa, Joan | IULATERM | Avaluació de la implantació de la gramàtica normativa, anàlisi del discurs normatiu, anàlisi de la norma lingüística, planificació lingüística de corpus, variació i canvi lingüístics |
Espunya, Anna | GEDIT | Semàntica i sintaxi de l'aspecte verbal, lingüística i traducció, recursos per a l'ensenyament de la traducció |
Estopà, Rosa | IULATERM | Lèxic, Terminologia i Neologia |
Fontana, Josep M. | GLIF | Lingüística empírica, variació i canvi lingüístic, sintaxi diacrònica, semàntica lèxica, lingüística de corpus |
Freixa, Judit | IULATERM | Terminologia, neologia i variació lingüística. (Lèxic i Tecnologia. Grup de Recerca en Lèxic, Terminologia i Discurs Especialitzat) |
Gelpí, Cristina | GEDIT | Lexicografia (general, especialitzada, bilingüe, digital), traducció jurídica, jurilingüística, interacció entre llengua i dret, llenguatge jurídic, traducció castellà-català |
Hinzen, Wolfram | GraC | Llenguatge i patologies cognitives, filosofia del llenguatge |
Llompart, Miquel | ALLENCAM | Adquisició de segones llengües, fonètica, fonologia, psicolingüística, bilingüisme |
López, Carmen | GR@EL | Gramàtica i ensenyament de la llengua espanyola, lingüística del text, anàlisi i pràctica del discurs |
Lorente, Mercè | IULATERM | Lexicologia, lexicografia, terminologia, semàntica i sintaxi del lèxic, fraseologia, extracció i recuperació d'informació |
Mayol, Laia | GLIF | Pragmàtica i semàntica, estructura informativa i del discurs |
McNally, Louise | GLIF | Semàntica, interfície sintaxi-semàntica-pragmàtica |
Milà, Alba | INFOLEX | Lexicografia, morfologia, aplicació de la lingüística teòrica a la traducció |
Perpiñán, Sílvia | ALLENCAM | Bilingüisme, multilingüisme, adquisició de segones llengües, llengües en contacte, manteniment de llengües minoritàries, llengües d'herència, morfologia i sintaxi |
Prieto, Pilar | GrEP | Fonètica i fonologia, prosòdia, adquisició, interfície prosòdia-pragmàtica |
Quer, Josep | GLIF | Sintaxi, semàntica, teoria lingüística, lingüística de les llengües de signes |
Torner, Sergi | INFOLEX | Lexicografia, lingüística computacional |
Vallduví, Enric | GLIF | Significat pragmàtic i semàntic i la seva manifestació estructural |
Wiltschko, Martina | GLIF | Sintax i les seves interfícies (amb prosòdia, morfologia, semàntica i pragmàtica), teoria lingüística, typologia formal, gramàtica del llenguatge interaccional, llenguatge i patologies cognitives. |
Consulta el web de l' àmbit de Traducció per accedir al llistat complet del personal del DTCL.