Apunts del curs 2025-2026

L'asterisc (*) indica agramaticalitat.

1) aclarir / *aclarar
En català, el verb *aclarar no és correcte. Per tant, hem de fer servir aclarir, si bé té significats diferents i sinònims: "fer més clar" (també, esclarir); "fer més entenedor un assumpte, un misteri, un dubte" (també, esclariresbrinarexplicar); "'veure amb claredat una situació per poder obrar amb eficàcia" (també, sortir-se'n); "treure, dissoldre, amb aigua clara el sabó d'alguna cosa ensabonada" (també, esbandiresclarir). [Font]

2) cicles formatius de grau mitjà: minúscules o majúscules?
Com a norma general, els noms genèrics d'etapes i de cicles educatius s'escriuen amb minúscules (l'ensenyament primari; l'ensenyament secundari; el batxillerat; una estudiant de formació professional; un grau; un programa de doctorat...). [Font]
 

3) desplaçament accentual en mots plans: sinergia o *sinèrgia?, medul·la o *mèdul·la?, termòstat o *termostat?  
En català, hi ha una sèrie de mots que, sovint, no es pronuncien adequadament, tot i que són plans (la penúltima síl·laba és la tònica). Atenció, doncs, si els hem d'escriure o els hem de fer servir quan parlem (atmosfera/*atmòsferarèptil/*reptil, tèxtil/*textil, intèrfon/*interfon, míssil/*missil...). [Font]

4) en reconeixement de / *en reconeixement a / *en reconeixement per? 
L'expressió en reconeixement, que serveix per destacar la feina o els mèrits d'algú en el context d'una celebració, regeix la preposició de (li van atorgar la medalla d'or en reconeixement del mèrit artístic [i no en reconeixement al o en reconeixement pel mèrit artístic]). [Font]

5) wifi, *wi-fi o *Wi-Fi? 
La denominació catalana adequada per designar el sistema de connexió sense fils que permet connectar diversos dispositius electrònics entre si o bé connectar-se a internet és wifi. És una forma lexicalitzada. [Font

6) immediatament / *d'immediat
En català, per expressar 'd'una manera immediata', es poden fer servir les expressions immediatamentde seguida, tot seguita l'instanta l'acte, entre altres, però mai d'immediat (si envies la consulta, te la responen immediatament [i no te la responen *d'immediat]). [Font

7) el títol d'un blog: majúscules o minúscules?, cursiva?
El títol d'un blog s'ha d'escriure amb la inicial del primer mot en majúscula, i sense cursiva. (A la universitat per fi!, Quaderns de bitàcola). [Font

8) no-discriminació / *no discriminació: amb guionet o sense?
El prefix no-, que indica oposició o condició contrària, s'adjunta al radical amb guionet (no-discriminació, no-binarino-violència, no-alineat...). 
[Font
 
9) diferent de / diferent a?  
Si bé es recomana fer servir la preposició de, també s'accepta la preposició a (té una manera d'actuar molt diferent de la del seu germà  /  té una manera d'actuar molt diferent a la del seu germà). [Font]
 

10) cultura popular: tres refranys nadalencs

Per Nadal, cada ovella al seu corral
Per Nadal, un pas de pardal
Per Nadal, qui res no estrena res no val [Font]

11) usos del verb 'contemplar' versus 'preveure', 'considerar', 'establir'...
El verb contemplar té tres significats diferents: 'esguardar atentament un objecte absorbint-se en la seva vista', 'donar a algú tots els gustos, totes les satisfaccions' i 'meditar sobre una qüestió religiosa o intel·lectual' (no soc astrònoma, però m'agrada contemplar els estels; com que és l'únic net, tota la família el contempla i no li nega res...). Mai, però, hem de fer servir el verb contemplar en el sentit de 'considerar, preveure', 'establir, regular' o 'incloure'. Depenent del context, hem d'usar verbs com considerartenir en comptepreveureestablirdisposarregulardeterminarestipularrecollircontenir  incloure (el grau que estudiaré estableix tres itineraris [i no *el grau que estudiaré contempla tres itineraris]; el decret estableix sancions elevades per als infractors (i no *contempla sancions). [Font]

12) text corporatiu / boilerplat (*boiler)
En català, la forma adequada per parlar del text invariable i relativament breu —situat al peu de la documentació externa que genera una organització—, en el qual es fan constar les dades bàsiques amb què dita organització s'identifica és text corporatiu. La forma boilerplat és anglesa. [Font]

13) la sigla R+D+I és adequada en català?
Sí: en català, R+D+I correspon al terme normalitzat recerca, desenvolupament i innovació
Tots els formants de R+D+I s’escriuen amb majúscules, com és habitual en les sigles. [Font]

14) brànding/construcció de marca
En català, la disciplina especialitzada en la creació, el desenvolupament i la gestió estratègica de marques s'anomena brànding o construcció de marca. [Font]

15) règim verbal: col·laborar a, col·laborar amb o col·laborar en?
El verb col·laborar, amb el significat de 'treballar en una tasca comuna', introdueix el complement amb la preposició en (sempre col·laboren en l'Acte Acadèmic de Graduació). 

Quan el complement està format per una oració d'infinitiu, en registres formals és preferible canviar la preposició en per a (gràcies per col·laborar a fer que aquesta jornada sigui un èxit any rere any).

D'altra banda, es fa servir la preposició amb quan es vol fer referència a la persona o col·lectiu amb el qual es duu a terme la col·laboració (la UPF col·labora amb l'Ajuntament de Barcelona en diferents projectes). [Font]

16) col·lidir / *col·lisionar
En català, per fer referència a dos cossos que topen hem de fer servir col·lidir o bé topar. La forma verbal col·lisionar no s'accepta. [Font]

17) suggeriment / *suggerència
En català, per referir-nos a l'acció de suggerir o a una cosa suggerida hem de fer servir els substantiu suggeriment, atès que *suggerència és incorrecte. [Font

18) la IA i la indicació (prompt)

En català, la seqüència de text o de dades que un usuari introdueix en un sistema d'intel·ligència artificial (IA) per fer-li una sol·licitud específica s'anomena indicació. És inadequat fer servir la veu anglesa prompt. [Font]

19) multidisciplinari/ària / *multidisciplinar
En català, per expressar que una matèria o que un àmbit engloba diverses disciplines hem de fer servir l'adjectiu multidisciplinari/ària; també és adequat pluridisciplinari/ària. Mai, però, *multidisciplinar (enfocament multidisciplinariequip multidisciplinarieducació multidisciplinària). 
[Font 1] [Font 2] [Font 3]

20) etiqueta / hashtag  [xarxes socials]
En català, per referir-nos al conjunt de caràcters encapçalats pel símbol de coixinet (#), que serveix per accedir a un contingut indexat en un microblog o en una xarxa social, hem de fer servir el mot etiqueta. La forma hashtag és anglesa. [Font

21) com es diu fake news en català?
Les formes adequades per designar la notícia que no diu la veritat i que es crea i es difon de manera premeditada, especialment a les xarxes socials, amb la finalitat de desinformar i de manipular el públic, són notícia enganyosa o bé notícia falsa (ràpidament s'han escampat notícies enganyoses sobre la mort de personatges famososs'han difós rumors falsos sobre el nou presentador). [Font]

 

 

 

 


Apunts del curs 2024-2025

L'asterisc (*) indica agramaticalitat.

1) per descomptat, no cal dir-ho... / *per suposat
Per expressar que una cosa és evident, certa, hem de fer servir expressions com: és clar, ja ho crecnaturalmentevidentmentsens dubte..., segons el context. L'expressió *per suposat és inadequada. [Font

2) plurianual / pluriennal 
Les dues formes són correctes, però tenen significats diferents. Bàsicament, plurianual (que té lloc diverses vegades cada any); pluriennal (que té una durada de dos o més anys). [Font

3) paraules clau / *paraules claus
La forma clau, quan funciona com un adjectiu, és invariable. Per tant, només és correcte paraules claumoments claupunts clau... [Font]

4) gaire / molt
Els dos quantitatius són correctes, però se n'ha de fer un ús adequat: el quantitatiu gaire es fa servir en oracions negatives, interrogatives i condicionals, i significa 'molt'. En plural té dues formes: gaires (més habitual, en general) gaire (més habitual en alguns parlars). No plou gaire, crec... Sí, plou molt!  [Font]

5) massa / gaire
Els dos quantificadors són correctes, però tenen un significat i un ús diferents, i s'han de fer servir adequadament. Massa s'utilitza únicament amb el significat de "en excés"/"més que no cal" (Aquesta persona treballa massa; Hi havia massa gent). Per tant, no és correcte utilitzar massa amb el valor de gaire, que té el significat de molt però que s'utilitza únicament en frases negatives, interrogatives i condicionals. No té gaires amics (i no pas *No té massa amics); Ho ha negat sense gaire convenciment (i no pas *...sense massa convenciment); No me'n queden gaires (i no pas *No me'n queden massa). [Font 1[Font 2] [Font 3]

6) per descomptat, no cal dir-ho... / *per suposat
Per expressar que una cosa és evident, certa, hem de fer servir expressions com: és clar, ja ho crecnaturalmentevidentmentsens dubte..., segons el context. L'expressió *per suposat és inadequada. [Font

7) probabilitat, suposició: deure + infinitiu  
En català la noció de probabilitat o de suposició s'expressa generalment amb la perífrasi deure + infinitiu, en present o passat segons el cas, i no és correcte ni adequat utilitzar el futur ni el condicional amb aquest significat: Aquell home devia tenir almenys 80 anys (i no pas *Aquell home tindria 80 anys); Saps per què corria tant, aquella noia? No ho sé, devia tenir pressa (i no pas *...tindria pressa); I el Joan, per què no ha vingut? No ho sé pas, deu estar malalt (i no pas *estarà malalt); Quina hora era, quan vau arribar? No ho sé del cert, però crec que devien ser les vuit del vespre (i no pas *serien les vuit del vespre). [Font

8) estand / stand
La forma correcta en català és estand/estands (pl.), adaptada de l'anglès stand. [Font

9) enfocament / *enfoc
En català, la forma correcta per indicar l'acció o l'efecte d'enfocar és enfocament. [Font

10) això té relació amb / *això guarda relació amb
En català, la forma correcta és això té relació amb... [Font

11) objectius de desenvolupament sostenible (ODS)
Les inicials dels objectius de caire universal fixats en el marc de l'Agenda 2030 de les Nacions Unides s'han d'escriure amb minúscules. [Font

12) quant a / *en quant a  
La locució correcta que hem de fer servir per acotar un tema és quant a; mai *en quant a. També, com a formes sinònimes, podem utilitzar pel que fa a, tocant a... (quant a l'enviament del correu, programa'l per a demà). [Font

13) matisar o *matitzar?   /  improvisar o *improvitzar? 
Els verbs matisar i improvisar es formen a partir de les paraules matís improvís; només afegeixen la terminació -ar a les paraules d'origen.
Per tant, és incorrecte afegir-hi la forma -tz-. [Font

14) esmentar / citar
Els dos verbs són correctes, però tenen significats diferents. El verb esmentar vol dir 'fer esment d'algú o d'alguna cosa'. En canvi, el verb citar vol dir 'reproduir paraules', 'avisar algú perquè es presenti a una hora en un lloc determinat', 'assenyalar algú com a digne d'admiració'. [Font

15) els campus: majúscules i minúscules + preposicions i articles 
Enmig de text, hem d'escriure la paraula campus amb minúscules. Exemples: Treballa cada dia al campus de la Ciutadella; El campus del Poblenou està ubicat a l'antiga fàbrica de Ca l'Aranyó; Al campus del Mar estan fent nous experiments (també: Al Campus Universitari Mar estan fent nous experiments). I sempre amb la preposició i l'article corresponent entre el mot genèric campus i el nom propi de l'àrea. [Font

16) nombre / número 
Els dos substantius són correctes, però tenen significats i usos diferents: nombre es fa servir per indicar una quantitat indeterminada (hi va assistir un gran nombre d'estudiants); el concepte matemàtic abstracte referit al conjunt d'unitats que formen un tot (la suma dels nombres 5 i 4 dona com a resultat el nombre 9); moltes expressions de l'àmbit de les matemàtiques (nombre decimal, enter...); categoria gramatical (digueu el gènere i el nombre dels adjectius següents). En canvi, número es refereix al signe amb què es representa un nombre entès com a concepte matemàtic (el número [o xifra] 3els números romans); elements dins una sèrie (calça el número 38); cada edició d'una publicació periòdica (ha sortit el número 4 del suplement de la revista local)... [Font

17) carroussel, carrousel, carrussel o carrusel? 
En català, la forma adequada és carrusel, aplicada a dos àmbits: el del lleure/espectacles (els cavalls del carrusel anaven molt ben guarnits) i l'audiovisual (sempre escolto per ràdio el carrusel esportiu). [Font

18) infinitiu amb valor d'obligació o necessitat: quantitat a pagar o quantitat per pagar? 
Per indicar que una acció no ha estat acomplerta i que està pendent podem fer servir la construcció nom / indefinit + a + infinitiu (coses a fer, poca cosa a dir...). En canvi, quan no tenen un sentit genèric, hem de fer servir nom + per + infinitiu (normes per fixar [o normes que cal / s'han de fixar]), punts per tractar ([o punts que cal / s'han de tractar]).  [Font

19) per + infinitiu / per a + infinitiu
Davant d'un infinitiu que expressa finalitat, és possible fer servir per a + infinitiu en els parlars que distingeixen aquestes dues preposicions (valencià, tortosí, i en els parlars més occidentals del nord-occidental); o bé només la preposició per + infinitiu, en els parlars que només usen aquesta preposició (en la resta del nord-occidental, septentrional, central, baleàric i alguerès). Així, doncs, per motius de claredat i dialectals, en el nostre cas farem servir per + infinitiu.  [Font] [Font

20) tan / tant
Les dues formes són correctes, però s'apliquen de manera diferent: hem de fer servir tan davant d'un adjectiu, un adverbi o un sintagma preposicional (tampoc no vius tan lluny; tan divertit és aprendre a cantar com a ballar). En canvi, hem d'utilitzar tant davant d'un nom (hi ha tant [de] soroll al carrer que no sento res; va fer tant [d']esforç estudiant que les notes van ser excel·lents); com a complement d'un verb (no corris tant; treballa tant com ella), i per introduir dos elements idèntics (els seus judicis, tant polítics com literaris, eren encertats). [Font

21) targeta / tarja / *targetó
El terme que serveix per designar un petit full de cartolina o plàstic, de forma rectangular, per donar-se a conèixer, identificar-se, acreditar alguna cosa, etc., és targeta (la targeta de visita, la targeta de presentació, la targeta de crèdit...). En canvi, el terme tarja fa referència, entre d'altres, a un escut militar medieval. Pel que fa al substantiu *targetó, en català no és admissible en cap cas. [Font

22) pas / passa
Els mots pas i passa tenen significats molt propers, però cal distingir-los. I, sobretot, cal no abusar del mot passa, que té un ús molt més restringit.

El mot pas (en plural, passos) té un sentit molt ampli i general. Designa el moviment que fa una persona o un animal quan camina (fa els passos tan llargs que no l'atrapo mai; i, en un sentit figurat, ha fet un pas en la direcció correcta). En canvi, el mot passa (en plural, passes) es fa servir especialment quan es compta el nombre de passos en una marxa (tenim el campus a quatre passes). [Font

23) composar / compondre
Els dos verbs són correctes, però tenen significats i usos diferents. Així, el verb composar significa 'imposar arbitràriament una contribució o una multa'; 'actuar envers algú imposant-li la nostra voluntat'... (composaran el club pels aldarulls a l'estadi). En canvi, el verb compondre significa 'formar, constituir, integrar, combinar'; també 'crear, elaborar, confeccionar' i 'arranjar' (es dedica a compondre cançons [i no pas es dedica a composar cançons]; és un llibre compost de dues parts [i no pas és un llibre composat de dues parts]; l'orquestra es compon de gran varietat d'instruments [i no pas l'orquestra es composa...]). [Font

24) en ocasió de / *amb ocasió de
La locució correcta és en ocasió de. Tingueu en compte que no és adequat fer servir la preposició amb. (en ocasió del 35è. aniversari, se celebraran diversos actes commemoratius [i no *amb ocasió del 35è. aniversari, se celebraran...]).[Font
 
25) Hem de traduir el nom de les universitats?
Sí: el nom de les universitats, amb algunes excepcions, s'ha de traduir. Per tant, el nom de la Universitat Pompeu Fabra s'ha de traduir a la llengua en què estem escrivint o parlant, excepte: 1) quan el nom de la Universitat apareix en un logotip o com a part de la imatge corporativa de la Universitat; quan el nom de la Universitat forma part d'una adreça; en aquells casos singulars i puntuals (senyalització, indicadors, a efectes de visibilitat a Internet...). [Font
 
 

Apunts del curs 2023-2024 

L'asterisc (*) indica agramaticalitat.

1) oferir / *ofertar
En català, el verb *ofertar, malgrat que es fa servir sovint, no és acceptable. [Font]

2) abocar dades / *bolcar dades
En català, la forma *bolcar dades, i les que se’n deriven, no són acceptables. [Font

3) tal com / *tal i com
En català, la construcció comparativa *tal i com no és acceptable. [Font

4) amb èxit, ple d’èxit, reeixit...   /   *exitós -osa
En català, la forma *exitós -osa no és acceptable. [Font

5) mida / *tamany
En català, la forma *tamany no és acceptable. [Font]

6) gradual, progressiu -iva... / *paulatí -ina
En català, la forma *paulatí -ina no és acceptable. [Font]

7) reflex / *reflexe
En català, la forma *reflexe és inadequada. No funciona ni com a adjectiu ni com a substantiu. [Font

8) mesurar  / *medir
Tot i que l'ús del verb *medir està força estès, no és adequat. Hem de fer servir els verbs mesuraramidar. [Font]

9) grau / bàtxelor
Les dues formes són adequades; però als documents i a les xarxes de la UPF farem servir grau, perquè bàxtelor és una denominació pròpia d'Andorra. [Font

10) rúter / encaminador
Les dues formes són adequades; tot i que el Termcat proposa rúter com a terme principal. [Font

11) anul·lar / anular
Ambdues formes són correctes, però tenen significats diferents. Anul·lar vol dir cancel·lar; mentre que anular fa referència al quart dit de la mà i a la forma d'anell.  [Font

12) enfocament / *enfoc
En català, la forma correcta per indicar l'acció o l'efecte d'enfocar és enfocament. [Font

13) portafolis  /  *portfolio, *portafoli, *portfoli

En l'àmbit educatiu, el terme adequat per designar el recull documental que mostra els coneixements, les habilitats o l'experiència educativa o professional és portafolis (o dossier). Mai *portfolio, *portafoli, *portfoli  [Font

14) pòdcast / *podcast 
En català, l'emissió d'àudio o audiovisual emmagatzemada a internet com a arxiu digital que l'usuari pot reproduir en qualsevol moment s'anomena pòdcast.
I la tècnica per crear i difondre pòdcasts és el podcàsting. [Font

15) intel·ligència artificial (IA): la IA / *l'IA 
Quan apostrofem la sigla IA? El Llibre d'estil de la Universitat Pompeu Fabra dedica un apartat a l'apostrofació davant de sigles i d'acrònims, que respon la pregunta: podem dir que, en aquest cas, la sigla IA comença amb una i àtona; per tant, no s'apostrofa (La Universitat Pompeu Fabra destaca en diversos àmbits del coneixement en què empra la IA com a eina habitual en els seus projectes). I és el que també trobem en d'altres fonts de comunicació catalanes: diaris Ara Vilaweb, i el portal ésAdir.   

16) majúscules o minúscules? WhatsApp / whatsapp (o whatsap) 
Tot depèn de si el context és formal (WhatsApp) o bé informal, divulgatiu... (whatsapp whatsap).  [Font]

17) nota adhesiva / *pòstit 
Per designar el full petit, generalment de color, amb una banda adhesiva que permet enganxar-lo i desenganxar-lo diverses vegades, utilitzat per deixar notes, hem de fer servir la forma nota adhesiva. [Font

18) emplenar  / omplir  /  *complimentar (un formulari)
Els verbs adequats per indicar que es completa un formulari o un imprès són emplenar omplir. En canvi, cal evitar el verb complimentar amb aquest sentit, atès que significa 'saludar amb una certa solemnitat, fer compliments a algú'. [Font]

19) estríming / streaming
La forma catalana per indicar la difusió en línia de continguts d'àudio i vídeo a mesura que es van transferint, sense necessitat de descarregar-los prèviament, és estríming, o bé transmissió en continu. [Font

20) seminari web / *webinar
En català, per referir-nos a un seminari multimèdia, interactiu i accessible en línia hem de fer servir seminari web. [Font]

21) armariet / taquilla / *guixeta
Tant armariet com taquilla són substantius correctes, si bé designen realitats diferents. Els armariets, per exemple, els podem trobar als campus de la UPF per guardar-hi estris personals; les taquilles, als teatres, a les estacions..., per comprar-hi tiquets i bitllets. En canvi, *guixeta és inadmissible. [Font]

22) posar-se les piles: és correcte en català?
Final de curs...: la comunitat universitària pot parlar de posar-se les piles? Sí: per aprovar els exàmens, per tancar temes, per embastar-ne de nous... [Font

23) ajuda o ajut?
Les dues formes són correctes, tant si ens referim a 'l'acció d'ajudar' com a 'allò que serveix per ajudar'. [Font]

24) esdeveniment / *aconteixement / *event 
En català, per referir-nos a un fet extraordinari o important hem de fer servir esdevenimentsuccéscelebració... Tant *aconteixement com *event són incorrectes. [Font]

25) donar suport / *recolzar
En català, ajudar o defensar algú equival exclusivament a donar-li suport. [Font]

26) la web / el web
Les dues formes són correctes: la femenina es refereix a la pàgina web; la masculina, al lloc web. [Font 1] [Font 2


Apunts del curs 2022-2023

1) redirigir (TIC) / *redireccionar (TIC)
El verb admès als diccionaris i als reculls terminològics per indicar que volem conduir un internauta a un contingut digital que ha canviat d'adreça és redirigir; per contra, *redireccionar és inadequat. [Font]

2) contacta amb nosaltres / *contacta’ns
El verb contactar és intransitiu: per tant, no admet un complement directe. S’introdueix amb la preposició amb. La forma *contacta’ns és un calc de l’anglès, inadequat. [Font]

3) requisit / requeriment
Les dues formes són adequades, però tenen significats diferents. En els criteris d’admissió a un premi, en les bases de participació en concursos, per exemple, es demanen requisits (“condició exigida o necessària per a una cosa”); mai requeriments (“instigació verbal o escrita provinent d’una autoritat pública”). 

4) ciber-, digital, electrònic, virtual o en línia   
Són cinc formes quasi sinònimes, però amb significats i matisos diferents: ciber- (seguretat informàtica, ciberatac); digital (comunicació informàtica, màrqueting digital); electrònic -a (transmissió i comercialització informàtiques, banca electrònica); virtual (analogia informàtica amb el món real, aula virtual); en línia (via internet, curs en línia). [Font]

5) omplir/emplenar  /  *complimentar  (una enquesta, un formulari)
En llengua general, quan hem de completar un formulari o un imprès amb dades hem d'utilitzar els verbs emplenar omplir. En aquest context, *complimentar és inadequat. [Font]  

6) aplicació (informàtica) / *aplicatiu (informàtic)
La denominació adequada per a programes informàtics és aplicació. La forma *aplicatiu és inadequada. [Font]  

7) participar en / *participar a
El verb participar regeix únicament la preposició en. [Font

8) piular / *tuitar / *tuitejar  //  piulada / tuit 
Per fer referència a l'acció de publicar un missatge al Twitter, hem de fer servir les denominacions piular i tuitar. En canvi, *tuitejar és inadequada. I com a substantius, piulada i tuit. [Font

9) sense fils / sense fil / *inalàmbric
Per designar un dispositiu o un sistema de telecomunicacions en què la comunicació elèctrica no necessita cables conductors, hem de fer servir sense fils / sense fil. *Inalàmbric no existeix en català. [Font

10) citació /cita
Les dues formes són adequades, però tenen significats diferents. Les citacions, entre d'altres, són bibliogràfiques; les cites serveixen per establir dia, hora i lloc. [Font]

11) nou nova; innovador -a / *novedós -osa
En català, l’adjectiu *novedós –osa és inadequat: l’hem de substituir per nou nova; innovador -a. [Font

12) annex / *annexe
L'única forma adequada és annex. [Font

13) coautor -a / *co-autor -a
La forma adequada és coautor –a, sense guionet. [Font

14) (un examen, els horaris) *solapar-se
Per expressar el sentit figurat de 'superposar-se parcialment o totalment una o més coses', és inadmissible fer servir el verb *solapar-se. Les formes adequades, segons el context, són: coincidir, superposar-se, encavallar-se… [Font]

15) fullet / *fulletó (informació sobre jornades, congressos…)
El full imprès de dimensions reduïdes que normalment té una funció informativa o publicitària és un fullet. Segons aquest sentit, la forma *fulletó és incorrecta. [Font]