Información para estudiantes de la UPF (preguntas más frecuentes)
Cambio de seminario
Periodos del curso 2023-2024 para solicitarlo:
1er trimestre | 2º trimestre | 3er trimestre | |
Plazo para rellenar el formulario | Del 21 al 27 de Septiembre | Del 11 al 18 de Diciembre | Del 13 al 20 de Marzo |
Publicación de la respuesta de la solicitud | 28 de Septiembre | 20 de Diciembre | 22 de Marzo |
Motivo:
Los motivos justificativos de cambio pueden ser:
- Solapamiento entre asignaturas: En el formulario hay que indicar las asignaturas que se solapan.
- Motivos laborales: Es necesario adjuntar contrato
- Motivos de salud: Es necesario adjuntar la documentación médica pertinente
- Deportistas de Alto Rendimiento.
- Permutas: El estudiante interesado en cambiar de seminario deberá buscar a alguien en el seminario de destino que desee ocupar la plaza que ocupa en el seminario de origen. Ambos tendrán que completar el formulario de cambio de seminario.
A pesar de presentar la documentación adecuada, los cambios de seminario se otorgarán únicamente si existen plazas disponibles en el seminario de destino.
Las solicitudes que estén fuera de plazo y/o que no se ajusten a estos motivos de cambio serán denegadas.
Solicitud:
Mediante el formulario:
- Solicitud de cambio de seminario 1er trimestre
- Solicitud de cambio de seminario 2º trimestre
- Solicitud de cambio de seminario 3er trimestre
Respuesta a la solicitud:
- Resolución de cambio de seminario 1er trimestre
- Resolución de cambio de seminario 2º trimestre
- Resolución de cambio de seminario 3er trimestre
- Las solicitudes realizadas fuera de plazo serán denegadas automáticamente
- Las solicitudes se valorarán teniendo en cuenta la ocupación de los seminarios y el motivo de la solicitud
- La respuesta a la solicitud se publicará en esta misma página
- No se podrá renunciar a las resoluciones favorables
Planes de estudios
Grau en Traducció i Interpretació
A l’apartat Memòries podràs consultar la memòria de verificació de la titulació amb tot el detall del pla d’estudis. Aquest document et pot ser d’utilitat per a la sol·licitud de reconeixement de crèdits o altres tràmits acadèmics.
- Resum del pla d'estudis 2019
- Resum del pla d'estudis 2008
- Equivalències entre la titulació 2019 i la titulació 2008
- Memòries (inclou el detall del pla d'estudis)
Grau en Llengües Aplicades
A l’apartat Memòries podràs consultar la memòria de verificació de la titulació amb tot el detall del pla d’estudis. Aquest document et pot ser d’utilitat per a la sol·licitud de reconeixement de crèdits o altres tràmits acadèmics.
- Resum del pla d'estudis 2019
- Resum del pla d'estudis 2009
- Equivalències entre la titulació 2019 i la titulació 2009
- Memòries (inclou el detall del pla d'estudis)
Doble Grau en Traducció i Interpretació i en Llengües Aplicades
- Memòria de la doble titulació 2019 - Resum del pla d'estudis 2019
- Memòria de la doble titulació 2016 - Resum del pla d'estudis 2016
Màster universitari en Lingüística Teòrica i Aplicada
Màster universitari en Estudis de Traducció
Màster en Estudis del Discurs: Comunicació, Societat i Aprenentatge
Màster universitari en Traducció entre llengües globals: Xinès-espanyol
Régimen de progresión y permanencia
- Continuación de estudis: créditos a superar
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN | LENGUAS APLICADAS | DOBLE GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Y LENGUAS APLICADAS | |
Se tienen que superar el 50% de los créditos de asignaturas de formación básica y obligatorias de 1r curso |
30 | 31 | 38 |
- Progresión en los estudios: créditos a superar
TRADUCCIÓ I CIÈNCIES DEL LLENGUATGE | LLENGÜES APLICADES | DOBLE GRAU EN TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ I LLENGÜES APLICADES | ||
---|---|---|---|---|
Accés a 2n curs | Cal superar el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 1r curs | 30 crèdits | 31 crèdits | 38 crèdits |
Accés a 3r curs |
Cal superar el 90% de 1r curs i el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 2n curs |
54 crèdits de 1r curs | 55 crèdits de 1r curs | 69 crèdits de 1r curs |
30 crèdits de 2n curs | 30 crèdits de 2n curs | 60 crèdits de 2n curs | ||
Accés a 4t curs |
Cal superar tot el 1r curs, el 90% de 2n curs i el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 3r curs |
54 crèdits de 2n curs | 54 crèdits de 2n curs | 108 crèdits de 2n curs |
30 crèdits de 3r curs | 30 crèdits de 3r curs | 45 crèdits de 3r curs | ||
Accés a 5è curs |
Cal superar tot el 1r i 2n curs , el 90% de 3r curs i el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 4t curs |
81 crèdits de 3r curs | ||
42 crèdits de 4t curs |
Els alumnes que demanin la permanència i que tinguin una resolució favorable posterior a la data de matrícula, han de contactar amb la Secretaria per formalitzar-la.
- Horari curs 2023-2024
- Inici de curs: 26 de setembre
Normatives:
Delegados de curso
DELEGADOS DE PRIMER CURSO
Grado en Traducción e Interpretación
Marielys Alejandra González Ferré
Lara Soler Torres
Grado en Lenguas Aplicadas
Marta Morales Ontiveros
Doble grado en Traducción e Interpretación y en Llenguas Aplicadas
Marina Campamar Manzanares
DELEGADOS DE SEGUNDO CURSO
Grado en Traducción e Interpretación
Arnau Agudo Reverter
Blanca Belío Boquera
Grado en Lenguas Aplicadas
Isis Maillo Salvador
Rosalia San Martín Giné
Doble grado en Traducción e Interpretación y en Lenguas Aplicadas
Joana Aymerich González
Anna Galisteo Ibáñez
DELEGADOS DE TERCER CURSO
Grado en Traducción e Interpretación
Sara Pros Toro
Grado en Lenguas Aplicadas
Elisabet Armengol Pérez
Laura Martínez Gelón
Doble grado en Traducción e Interpretación y en Lenguas Aplicadas
Laia Armadans i Donadeu
DELEGADOS DE CUARTO CURSO
Grado en Traducción e Interpretación
Stefanía Andrada Bodi
Anaís Badilla Gambín
Grado en Lenguas Aplicadas
Eloi Singla Milian
Doble grado en Traducción e Interpretación y en Lenguas Aplicadas
Paula Marí Breunig
Ashenné Dante Alcázar Gómez
DELEGADOS DE QUINTO CURSO
Doble grado en Traducción e Interpretación y en Lenguas Aplicadas
Pau Molina Moral
Última actualización: 10-11-2023
Tutores de las titulaciones de grado
TUTORES DE LAS TITULACIONES DE GRADO
Grado en Traducción e Interpretación y Doble grado |
|
1º |
Montse Cunillera, Cristina Gelpí y Gemma Andújar |
2º |
Louise McNally y Carme Colominas |
3º |
Àlex Alsina |
4º |
Gemma Barberà |
Grado en Lenguas Aplicadas |
|
1º |
Encarna Atienza |
2º |
Mario Bisiada |
3º y 4º |
Maria Dolors Cañada |
Especialistas |
|
Alemán |
Maria Wirf |
Inglés |
Josep M. Fontana |
Francés |
Guilhem Naro |
LSC |
Delfina Aliaga |
Estudiantes con necesidades especiales |
Marcel Ortín |
Prácticum |
Laura Del Barrio |
Última actualización: 28-09-2023
Tutoría de necesidades educativas especiales
Dins el Pla d'Acció Tutorial, la universitat posa a la vostra disposició una Tutoria per a estudiants amb necessitats especials, TNE, que substitueix la tutoria acadèmica general. (En paral·lel a la TNE, i sense substituir-la, la universitat també disposa d'un servei d'Inclusió.
La TNE s'adreça en primer lloc a estudiants del Grau en Traducció i Interpretació, del Grau en Llengües Aplicades i del Doble Grau de tots els cursos que tenen alguna discapacitat o alguna malaltia física o psíquica. També s'adreça als estudiants que són esportistes d'alt rendiment i poden tenir dificultats a compaginar aquesta activitat amb els estudis.
La TNE ofereix una atenció personalitzada per part del tutor, a fi d'ajudar l'estudiant a aconseguir un desenvolupament acadèmic al més normal possible. El tutor fa d'interlocutor entre l'estudiant i els professors de cada trimestre, amb la seva prèvia autorització i amb la màxima discreció.
Aquest curs 2023-2024 el tutor de la TNE és el prof. Marcel Ortín ([email protected]). Convindria que us hi adrecéssiu per a una primera entrevista si considereu que us trobeu en alguna de les situacions esmentades més amunt, i també si no n'esteu segurs i voleu confirmar-ho amb ell.