Informació per a estudiants de la UPF (preguntes més freqüents)
Canvi de seminari
Períodes del curs 2023-2024 per sol·licitar-lo:
1r trimestre | 2n trimestre | 3r trimestre | |
Termini per emplenar el formulari | Del 21 al 27 de setembre | De l'11 al 18 de desembre | Del 13 al 20 de març |
Publicació de la resposta a la sol·licitud | 28 de setembre | 20 desembre | 22 de març |
Motiu:
Els motius justificatius de canvi poden ser:
- Solapament entre assignatures: En el formulari cal indicar les assignatures que es solapen.
- Motius laborals: Cal adjuntar contracte
- Motius de salut: Cal adjuntar la documentació mèdica pertinent
- Esportistes d’Alt Rendiment.
- Permutes: L'estudiant interessat en canviar de seminari haurà de buscar a algú en el seminari de destí que vulgui ocupar la plaça que ocupa en el seminari d'origen. Tots dos hauran de completar el formulari de canvi de seminari.
Tot i presentar la documentació adequada, els canvis de seminari s'atorgaran únicament si hi ha places disponibles al seminari de destinació.
Sol·licitud:
Mitjançant el formulari:
- Sol·licitud de canvi de seminari 1r trimestre
- Sol·licitud de canvi de seminari 2n trimestre
- Sol·licitud de canvi de seminari 3r trimestre
Resposta a la sol·licitud:
- Resposta a la sol·licitud de canvi de seminari 1r trimestre
- Resposta a la sol·licitud de canvi de seminari 2n trimestre
- Resposta a la sol·licitud de canvi de seminari 3r trimestre
- Les sol·licituds realitzades fora de termini seran denegades automàticament
- Les sol·licituds es valoraran tenint en compte l'ocupació dels seminaris i el motiu de la sol·licitud
- La resposta a la sol·licitud es publicarà en aquesta mateixa pàgina
- No es podrà renunciar a les resolucions favorables
Plans d'estudis
Grau en Traducció i Interpretació
A l’apartat Memòries podràs consultar la memòria de verificació de la titulació amb tot el detall del pla d’estudis. Aquest document et pot ser d’utilitat per a la sol·licitud de reconeixement de crèdits o altres tràmits acadèmics.
- Resum del pla d'estudis 2019
- Resum del pla d'estudis 2008
- Equivalències entre la titulació 2019 i la titulació 2008
- Memòries (inclou el detall del pla d'estudis)
Grau en Llengües Aplicades
A l’apartat Memòries podràs consultar la memòria de verificació de la titulació amb tot el detall del pla d’estudis. Aquest document et pot ser d’utilitat per a la sol·licitud de reconeixement de crèdits o altres tràmits acadèmics.
- Resum del pla d'estudis 2019
- Resum del pla d'estudis 2009
- Equivalències entre la titulació 2019 i la titulació 2009
- Memòries (inclou el detall del pla d'estudis)
Doble Grau en Traducció i Interpretació i en Llengües Aplicades
- Memòria de la doble titulació 2019 - Resum del pla d'estudis 2019
- Memòria de la doble titulació 2016 - Resum del pla d'estudis 2016
Màster universitari en Lingüística Teòrica i Aplicada
Màster universitari en Estudis de Traducció
Màster en Estudis del Discurs: Comunicació, Societat i Aprenentatge
Màster universitari en Traducció entre llengües globals: Xinès-espanyol
Règim de progressió i permanència
- Continuació d’estudis: crèdits a superar
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ | LLENGÜES APLICADES | DOBLE GRAU EN TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ I LLENGÜES APLICADES | |
Cal superar el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 1r curs | 30 | 31 | 38 |
- Progressió en els estudis: crèdits a superar
TRADUCCIÓ I CIÈNCIES DEL LLENGUATGE | LLENGÜES APLICADES | DOBLE GRAU EN TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ I LLENGÜES APLICADES | ||
---|---|---|---|---|
Accés a 2n curs | Cal superar el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 1r curs | 30 crèdits | 31 crèdits | 38 crèdits |
Accés a 3r curs |
Cal superar el 90% de 1r curs i el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 2n curs |
54 crèdits de 1r curs | 55 crèdits de 1r curs | 69 crèdits de 1r curs |
30 crèdits de 2n curs | 30 crèdits de 2n curs | 60 crèdits de 2n curs | ||
Accés a 4t curs |
Cal superar tot el 1r curs, el 90% de 2n curs i el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 3r curs |
54 crèdits de 2n curs | 54 crèdits de 2n curs | 108 crèdits de 2n curs |
30 crèdits de 3r curs | 30 crèdits de 3r curs | 45 crèdits de 3r curs | ||
Accés a 5è curs |
Cal superar tot el 1r i 2n curs , el 90% de 3r curs i el 50% dels crèdits d’assignatures de formació bàsica i obligatòries de 4t curs |
81 crèdits de 3r curs | ||
42 crèdits de 4t curs |
Els alumnes que demanin la permanència i que tinguin una resolució favorable posterior a la data de matrícula, han de contactar amb la Secretaria per formalitzar-la.
- Horari curs 2024-2025
- Inici de curs: 25 de setembre
Normatives:
Delegats de curs
DELEGATS DE PRIMER CURS
Grau en Traducció i Interpretació
Marielys Alejandra González Ferré
Lara Soler Torres
Grau en Llengües Aplicades
Marta Morales Ontiveros
Doble grau en Traducció i Interpretació i en Llengües Aplicades
Marina Campamar Manzanares
DELEGATS DE SEGON CURS
Grau en Traducció i Interpretació
Arnau Agudo Reverter
Blanca Belío Boquera
Grau en Llengües Aplicades
Isis Maillo Salvador
Rosalia San Martín Giné
Doble grau en Traducció i Interpretació i en Llengües Aplicades
Joana Aymerich González
Anna Galisteo Ibáñez
DELEGATS DE TERCER CURS
Grau en Traducció i Interpretació
Sara Pros Toro
Grau en Llengües Aplicades
Elisabet Armengol Pérez
Laura Martínez Gelón
Doble grau en Traducció i Interpretació i en Llengües Aplicades
Laia Armadans i Donadeu
DELEGATS DE QUART CURS
Grau en Traducció i Interpretació
Stefanía Andrada Bodi
Anaís Badilla Gambín
Grau en Llengües Aplicades
Eloi Singla Milian
Doble grau en Traducció i Interpretació i Llengües Aplicades
Paula Marí Breunig
Ashenné Dante Alcázar Gómez
DELEGATS DE CINQUÈ CURS
Doble grau en Traducció i Interpretació i Llengües Aplicades
Pau Molina Moral
Darrera actualització: 10-11-2023
Tutors de les titulacions de grau
TUTORS DE LES TITULACIONS DE GRAU
Grau en Traducció i Interpretació i Doble grau |
|
1r |
Montse Cunillera, Cristina Gelpí i Gemma Andújar |
2n |
Louise McNally i Carme Colominas |
3r |
Àlex Alsina |
4t |
Gemma Barberà |
Grau en Llengües aplicades |
|
1r |
Encarna Atienza |
2n |
Mario Bisiada |
3r i 4t |
Maria Dolors Cañada |
Especialistes |
|
Alemany |
Maria Wirf |
Anglès |
Josep M. Fontana |
Francès |
Guilhem Naro |
LSC |
Delfina Aliaga |
Estudiants amb necessitats especials |
Marcel Ortín |
Pràcticum |
Laura Del Barrio |
Darrera actualització: 28-09-2023
Tutoria de necessitats educatives especials
Dins el Pla d'Acció Tutorial, la universitat posa a la vostra disposició una Tutoria per a estudiants amb necessitats especials, TNE, que substitueix la tutoria acadèmica general. (En paral·lel a la TNE, i sense substituir-la, la universitat també disposa d'un servei d'Inclusió.
La TNE s'adreça en primer lloc a estudiants del Grau en Traducció i Interpretació, del Grau en Llengües Aplicades i del Doble Grau de tots els cursos que tenen alguna discapacitat o alguna malaltia física o psíquica. També s'adreça als estudiants que són esportistes d'alt rendiment i poden tenir dificultats a compaginar aquesta activitat amb els estudis.
La TNE ofereix una atenció personalitzada per part del tutor, a fi d'ajudar l'estudiant a aconseguir un desenvolupament acadèmic al més normal possible. El tutor fa d'interlocutor entre l'estudiant i els professors de cada trimestre, amb la seva prèvia autorització i amb la màxima discreció.
Aquest curs 2023-2024 el tutor de la TNE és el prof. Marcel Ortín ([email protected]). Convindria que us hi adrecéssiu per a una primera entrevista si considereu que us trobeu en alguna de les situacions esmentades més amunt, i també si no n'esteu segurs i voleu confirmar-ho amb ell.