Professora tenure-track al Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge de la Universitat Pompeu Fabra.

Llicenciada en Filologia Francesa i Romànica (1996) i en Filologia Catalana (1997) per la Universitat Autònoma de Barcelona, on es va doctorar amb una tesi sobre la traducció catalana medieval d’un text poètic francès del segle xvLa traducció catalana medieval de La Belle Dame sans merci d’Alain Chartier (2008).

Imparteix docència en els àmbits de la traducció humanística i literària, de la literatura francesa i de la traducció i la comparació entre les llengües catalana i espanyola. Les seves línies de recerca són la traducció de poesia, les traduccions medievals i del Renaixement i la traducció i la recepció en l’àmbit literari català del segle xx.

Amb més de 20 anys d’experiència en el món editorial, s’ha especialitzat en la correcció, l’edició i la traducció de textos humanístics (assaig, llibre acadèmic) i, sobretot literaris. Ha traduït narrativa d’autors francesos contemporanis, com Philippe Delerm, David Foenkinos i Jérôme Ferrari, i també clàssics, com Émile Zola, Honoré de Balzac, Paul Valéry, Samuel Beckett i Théophile Gautier.

Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge

Edifici Roc Boronat (campus del Poblenou)
Roc Boronat, 138
08018 Barcelona

 +34 93 542 11 32

[email protected]

Twitter