ALLENCAM | COLT | GEDIT | GLICOM | GLIF | [email protected] | GRAMMAR & COGNITION LAB | GREP | INFOLEX | IULATERM |  TRILCAT

 

SGR RESEARCH GROUPS 2017

allencam

ALLENCAM (UR-LING): Adquisició de Llengües des de la Catalunya Multilingüe

ALLENCAM (Language Acquisition from Multilingual Catalonia) is the research group on language acquisition based at UPF since 2004, when it was officially recognized by the Catalan Generalitat (SGR 140). Since then, a total of 23 members have joined the group, both nationally (Universitat de les Illes Balears y Universitat Autònoma) and internationally. Our research interests lie in the field of language acquisition processes and outcomes in different learning situations: both in formal instruction and naturalistic contexts, during study/residence abroad, and in bilingual, trilingual or multilingual settings. We focus on the linguistic phenomena in language development: syntax, morphology, phonetics, discourse and pragmatics, but also on the individual and emotional factors which affect the rate and route of acquisition, and on intercultural issues. Our main languages of study are English, Catalan, Spanish, French and Russian. ALLENCAM belongs to the Research Unit in Linguistics (UR-LING) at UPF.

KEYWORDS: Language Acquisition (L1, L2, L3, FL); Bilingualism; Language Contact; Applied Linguistics; CLIL; Translanguaging

 

COLT

COLT (UR-LING): Computational Linguistics and Linguistics Theory

KEYWORDS: Computational Linguistics; Theoretical Linguistics; Natural Language Processing

 

GEDIT

GEDIT: Grup d'Estudis del Discurs i de la Traducció

 

The Discourse and Translation Studies Group (GEDIT) is the confluence of two previous consolidated research groups: the Discourse Studies Group (GED) and the Discourse and Translation Studies Centre (CEDIT), with a history of activities and common research interests. Discourse studies are a shared approach to analyze diverse communicative situations, often marked by multilingualism and multimodality. The research lines of the GEDIT are (i) the pragmatics of discourse (contrastive linguistics, corpus and enunciative linguistics, and applied to social interpretation / mediation); (ii) sociolinguistic studies (multilingualism and diversity); (iii) critical discourse analysis (multimodality, discourse and cultural identities, discourse and gender, discourse and social transformation); (iv) translation studies of multimodal genres (audiovisual translation); (v) discursive and translation approaches to specialized legal-economic translation (vi) stylistics applied to literary translation.

KEYWORDS: discourse; multimodality; critical discourse analysis; pragmatics; sociolinguistics; multilingualism; contrastive studies; specialized translation; audiovisual translation; stylistics applied to translation; social mediation

 

GLiF (UR-LING): Grup de Lingüística Formal

The members of GLiF (Formal Linguistics Group) work on the formal description of the architecture of human language and the interactions between different modules - phonology, morphology, syntax, semantics and pragmatics - based on data from a number of languages, primarily from the Romance and Germanic families, and from signed languages. The group employs a variety of methods, including field work, experiment-based and elicited data collection, and both synchronic and diachronic corpus data analysis.  GLiF belongs to the Research Unit in Linguistics (UR-LING).

KEYWORDS: Formal Linguistics; Morphosyntax; Semantics; Pragmatics

 

[email protected]: Grup de Recerca en Aprenentatge i Ensenyament de Llengües

In [email protected], we study several topics on the use, learning and teaching of several languages (CA, ES, FF, EN, DE, L1 and L2) across various educational levels (secondary, university and adult education), in formal and informal contexts. Topics include academic genres, learning materials, plurilingual competence, ICT, the tutoring/mentoring-learner relationship, and learner self-regulation. We combine ethnographic (interview, observation, case study), linguistic (corpus linguistics, discursive analysis) and educational (observation and intervention in the classroom, analysis of learning sequences) techniques. Our ultimate goal is to contribute to responding to current issues, such as how the internet impacts on schools, how society and educational institutions can welcome and receive migrants, how we can better deal with language diversity, or improve access to academic writing and the scientific community. Since 2009 we have led 9 research projects and have generated 30 theses, dozens of articles in indexed journals, 140 book chapters and hundreds of oral communications in conferences, in the most renown venues for academic exchange.

KEYWORDS: language teaching, language learning, literacy, plurilingualism, new literacies, reading, writing, discursive genre, discourse analysis, text linguistics, student autonomy, self-regulation, multilingualism, integrated language treatment, ICT, e-learning, online reading, ELA (virtual learning environment), PLE (personal learning environment).

 

GrEP (UR-LING): Grup d'Estudis de Prosòdia

The main aim of the GrEP (Group of Prosodic Studies) is to understand the role of prosody and gesture in human communication, in language understanding and language processing. Important areas of interest include the interface between audiovisual prosody and pragmatics, the cognitive processes behind the processing of audiovisual prosody, as well as the acquisition of audiovisual prosody in L1 and L2. The primary languages under investigation are Catalan, Spanish, Occitan, English, and Sardinian. GrEP belongs to the Research Unit in Linguistics (UR-LING).

KEYWORDS: Prosody; Gesture; Cognition; Acquisition

 

INFOLEX (IULA): Grup de recerca en informació lexicogràfica

The name INFOLEX (Information and Informatization, Lexis and Lexicography) indicates the two principal concerns of the group: Info from information and informatization together with lex from lexis and lexicography. The group's interest is the study of lexis as the basis for dictionaries, both monolingual and bilingual, as well as the information that both lexis and dictionaries may contain. All its members have undertaken research work on vocabulary and lexicon from different points of view, mainly descriptive and applied, in the search for precise and detailed descriptions of semantic, morphologic and syntactic phenomena and their treatment in dictionaries. This ultimate aim of this research is bring about lexicographic improvements (separation of meanings, treatment of polysemy, verified equivalences, etc.). INFOLEX belongs to the Institut de Lingüística Aplicada (IULA). 

KEYWORDS: Lexicography; Lexicon (Lexicology; Teaching; Grammar)

 

IULATERM (IULA): Lèxic, terminologia, discurs especialitzat i enginyeria lingüística

The main research topics of IULATERM (Lexicon, Terminology, Specialised Discourse and Linguistic Engineering) is basic and applied terminology analysis, understood as the collection of lexical units that transfer specialised knowledge in the scientific, technical and professional discourse in a real communicative framework. Thus, the research is carried on linguistics, lexicology, lexical morphology, neology, syntax, prhaseology, semantics, pragmatics and discourse analysis. IULATERM belongs to the Institut de Lingüística Aplicada (IULA).

KEYWORDS: Computational Linguistics; Language Enginnering; Lexicon: Terminology and Neology

 

TRILCAT: Grup de recerca en traducció, recepció i literatura

TRILCAT (group for the study of translation, reception and Catalan literature) currently comprises researchers from Pompeu Fabra University, the Autonomous University of Barcelona and the Universitat Jaume I Universitat Ramon Llull. Its aim is to deepen the understanding of literature and culture from the nineteenth century to the present, from two complementary areas: the study of contacts between literature and analysis of the role of writers and translators as cultural mediators.

KEYWORDS: Translation and Reception in Contemporary Catalan Culture; Comparative Literature (Spanish-Catalan)

 

UPF RESEARCH GRUPS

Grammar & Cognition Lab (GraC)

Grammar & Cognition Lab

 
GraC studies links between language and cognition by studying language patterns in cognitive disorders. Language pathologies have long informed linguistic theory, with a focus on post-stroke aphasia and specific language impairment. GraC seeks to expand the range of clinical data considered in this respect, including deviant language patterns across the autism spectrum, in schizophrenia, and in dementias. We aim for work in which influence between language sciences and the clinic (and special schools) is bi-directional, and results have translational significance for patient benefit. We use a range of methods, from behavioural linguistic analysis and experiments, to neurolinguistic methods (MRI), eye-tracking, and EEG. GraC is keen to embed its empirical and experimental work in theoretical linguistic investigations and a philosophical framework known as 'un-Cartesian' linguistics. 
 
KEYWORDS: clinical linguistics; cognitive disorders; linguistic variation; language and thought; autism; schizophrenia; dementia  

 

GLICOM (UR-LING): Grup de Recerca en Lingüística Computacional

The goals of GLICOM (Computational Linguistics Group) include understanding computational processes involved in natural language, both oral and written, implementing software applied to Natural Language Processing, and teaching Natural Language Processing, Speech Processing, Computational Linguistics and Machine Translation. GLICOM belongs to the Research Unit in Linguistics (UR-LING).