RETROTRAD: La retroalimentación formativa en la enseñanza-aprendizaje de la traducción.

Referencia oficial: PID2020-113236GB-I00/MICIN/AEI/10.13039/501100011033

Institución financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación / Agencia Estatal de Investigación.

Investigadores principales: Maria Dolors Cañada i Gemma Andújar (UPF, Traducció).

Investigadores: Iván Delgado Pugués i María Tanagua Barceló Martínez (Universidad de Málaga).

Resumen: La tendencia actual en el ámbito de la didáctica de la traducción es intentar desarrollar una evaluación en el nivel universitario que supere la mera función certificadora y que fomente su componente formativo. La función comunicativa, orientadora y dialógica de la evaluación formativa se desarrolla principalmente mediante la retroalimentación (feedback) que generan, sobre todo, los docentes, y que se puede concebir como un tipo concreto de ayuda pedagógica que tiene como objetivo facilitar estudiando la construcción de conocimiento y la autorregulación del aprendizaje. La influencia positiva de la utilización de sistemas de evaluación formativa en la mejora del rendimiento académico del alumnado es, actualmente, incuestionable y, en particular, existe consenso en la literatura sobre los beneficios de la retroalimentación en los procesos de enseñanza-aprendizaje, hasta el punto de que Hattie (1992: 9) afirma: “the most powerful single modification that enhances achievement is feedback”. A partir de este planteamiento, un repaso al panorama general de la investigación sobre evaluación formativa y retroalimentación en la didáctica de la traducción revela una situación paradójica: a pesar de su incuestionable valor pedagógico y los numerosos estudios que han abordado sus especificidades impacto en diferentes campos del conocimiento, no abundan los estudios sobre las prácticas docentes y las percepciones de los estudiantes sobre la retroalimentación que reciben en el aula de traducción. El proyecto RetroTrad se propone contribuir a cubrir este vacío de conocimiento estudiando las prácticas de retroalimentación aula de traducción enmarcadas en su contexto situacional.


 

Inter_ECODAL: Interculturalitat i intercomprensió en l'avaluació de la competència discursiva plurilingüe: formació en retroalimentació digital

Referencia oficial: PID2020-113796RB-I00/MICINN/AEI/10.13039/501100011033

Institución financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación / Agencia Estatal de Investigación

Duración: 01/09/2021-31/08/2025

Investigadora principal: Carmen López Ferrero (UPF)

Investigadores: Encarnación Carrasco Perea (UB), Meritxell Girvent Montllor (UPF), Susana Madinabeitia (UN), Eduardo Negueruela (UN), Sònia Oliver del Olmo (UAB), Maria Sanz Ferrer (UPF)

Equipo de trabajo: Laura Acosta Ortega (New College of the Humanities London), Silvia Agosto (UCM), Giovanna Arenare, Ana Castaño (University of Oxford), Ana María Ducasse (RMIT University, Melbourne), Marta García Balsas (UB), Emmy González Lillo (PUCV, Xile), Carmen González Rodríguez (UPF), Denise Holguín Vaca (UPF), María Teresa Mateo Girona (UCM), María Naranjo (UPF), Alberto Vílchez (Center for Learning and Multilingualism, Ginebra). 

Doctorandos: Wensheng Guo (UPF), Fernando Lillo Fuentes (UPF), Inmaculada López Solà (UPF), Francesca Ricciardelli (UPF)

Resumen: Las preguntas de partida que busca responder al proyecto Inter_ECODAL (2021-2025) son tres: 1) cómo pueden los estudiantes aprovechar mejor la retroalimentación recibida en la evaluación sobre su grado de competencia en diferentes géneros de discurso, 2) como ¿contribuyen las herramientas digitales a desarrollar esta habilidad?, y, por tanto, 3) ¿cómo podemos alfabetizar a los estudiantes en la retroalimentación online para aprender nuevos géneros de discurso? El objetivo final de este proyecto es involucrar al estudiante de diferentes disciplinas (humanísticas, científicas, técnicas), de diversas lenguas y culturas, en las prácticas de retroalimentación para aumentar su autonomía y autorregulación en el desarrollo de su competencia discursiva plurilingüe. Esta apropiación acomete los retos sociales de la digitalización de la educación y del fomento de una ciudadanía crítica, participativa y reflexiva.


 

FORVID. El vídeo como formato de aprendizaje lingüístico dentro y fuera del instituto

Referencia oficialRT2018-100790-B-100 (Programa Retos de investigación).

institución financiadora: MINECO (Ministerio de Economía y Competitividad).

Duración: 01/01/2019-31/12/2021.

Investigadora principal: Daniel Cassany (UPF, Traducció).

Investigadores: Carme Bach (UPF, Traducció), Josep M. Castellà (UPF, Humanitats), Sílvia Llach (U. de Girona), Montserrat Casanovas (U. de Lleida), Rosa Mateu (U. de Lleida), Javier Muñoz-Basols (Oxford University), Consuelo Allué (U. Pública de Navarra), Cristina Aliagas-Marín (UAB), Boris Vázquez-Calvo (U. de Burgos).

Doctorandos: Marina Pérez Sinusía, Leticia Tian Zhang, Liudmila Shafirova, Meztli Santamaría, Rhiannon O'Grady, Shaoqi Zhang.

Resumen: Puesto que la publicación y el comentario de vídeos está sustituyendo en parte la lectura y la escritura analógica o digital, tanto dentro del aula (con tareas de clase) como fuera (en las prácticas ociosas y sociales), nos proponemos construir un corpus de 50 vídeos publicados por adolescentes, dentro y fuera del aula, para: 1) analizar la calidad lingüística de estos productos (valorando el registro, la variedad y la calidad de los discursos orales y escritos); 2) describir la tipología de vídeos juveniles, caracterizando su proceso de producción; 3) documentar su difusión y evaluación, identificando las plataformas en que se difunden y las reacciones que obtienen, o los criterios de evaluación que se aplican a los vídeos escolares en clase; 3) analizar la variable de género, explorando la  apropiación que hacen chicas y chicos de la producción y publicación de vídeos, y del impacto en la construcción de su identidad, y 5) describiendo y valorando los aprendizajes lingüísticos que promueve esta práctica. Además del recopilar, describir y analizar los vídeos, ForVid entrevistará a los alumnos y a los docentes que usan vídeos en los centros escolares, así como a los chicos (youtubers, gamers, etc.) que disponen de canales en la red (Tik tok, YouTube) que promueven sus contenidos y puntos de vista. Otro punto de interés del proyecto es averiguar las funciones que desempeña la escritura en esta práctica multimodal.

 

 

ECODAL. Evaluación de la Competencia Discursiva de Aprendices Adultos Plurilingües

Referencia oficial: EDU2016-75874-P (AEI/FEDER, UE)
institución financiadora: MINECO (Ministerio de Economía y Competitividad)
Duración: 01/01/2017-31/12/2019.
Investigadora principal: Carmen López-Ferrero (UPF)
Investigadores: Encarnación Atienza, Maria Dolors Cañada, Ernesto Martín Peris, Carme Bach, Eduardo Negueruela, Maria Naranjo, Maria Asunción Bes, Laura Borràs, Olga Esteve, Elena Ferran, Francesc Fernández, Manel Lacorte, Carmen González Rodríguez, 
Doctorandos: Laura Acosta, Alberto Vílchez, Verónica Asensio, Ana Castaño, Yris Casart, Denise Holguín, Marta García Balsas, Zhiying Li, Aina Obis, Alba Milà-Garcia, Maria Sanz.

Resumen: En la enseñanza-aprendizaje de lenguas, ¿qué forma de evaluar ayuda a producir mejores discursos? Investigamos en el proyecto ECODAL si una mejora en la evaluación, con una función reguladora, comunicativa y formativa -compatible con una evaluación final, certificativa, sumativa- puede representar un avance en la producción de géneros orales, escritos y multimodales en las distintas lenguas que aprenden adultos plurilingües. El objetivo final de esta investigación es configurar un modelo didáctico para orientar el desarrollo y la evaluación de la competencia discursiva plurilingüe en diferentes contextos de educación formal: en cursos de grado, escuelas oficiales de idiomas y centros de lenguas universitarios.

 

 

Defandom El fandom en la juventud española

  • Referencia oficialTercera convocatoria de ayudas a la investigación (2016).
  • Institución financiadoraCentro Reina Sofía sobre adolescencia y juventud.
  • Duración: 18 meses.
  • Investigador principal: Daniel Cassany (UPF).
  • Investigadores: Cristina Aliagas, Boris Vázquez-Calvo y María José Valero-Porras.

  • Doctorandos: Mariona Pasqual, Liudmila Shafirova y Leticia-Tian Zhang.

  • Resumen: El fandom en la juventud española documenta y analiza las prácticas letradas, multimodales y artísticas que desarrollan los adolescentes y jóvenes plurilingües españoles en las comunidades más importantes de aficionados a obras populares globales (fanfic, fanart, anime y manga, videogamers), en línea y fuera de línea. El proyecto obtuvo financiación en la Tercera convocatoria de ayudas a la investigación (2016) del Centro Reina Sofía sobre Adolescencia y Juventud.

    Con un enfoque etnográfico, con entrevistas en profundidad, observación participada y seguimiento en línea, el proyecto se propone ofrecer una descripción general del fenómeno fan en España; analizar e interpretar con detalle 5 casos de comunidades diferentes; describir la influencia (aprendizaje, motivación, empoderamiento, identidades, afiliaciones) que estas prácticas proporcionan a los jóvenes; publicar una antología de las mejores obras, y contribuir de este modo a un conocimiento más profundo y a una apreciación más positiva de la cultura fan.

 

ICUDEL15. Identidades y culturas digitales en la educación lingüística

  • Referencia oficial: EDU2014-57677-C2-2-R. 

  • Institución financiadora: MINECO (Ministerio de Economía y Competitividad).

  • Duración: 01/01/2015-31/12/2017.

  • Investigador principal: Daniel Cassany (UPF).

  • Investigadores: Consuelo Allué (Universidad Pública de Navarra), Cristina Aliagas (UAB), Carme Bach (UPF), Josep Maria Castellà (UPF), Sílvia Llach (UdG),  Elena Merino (UOC) i Javier Muñoz-Basols (Oxford University).

  • Investigadores de la Universitat de Lleida: Montserrat Casanovas (IP), Rosa Mateu, Neus Vila.

  • Doctorandos: Yolanda Capdevilla (UdL), Misa Fukukawa (UPF), Francisco Martínez (UPF), Aina Obis (UPF), Marina Pérez Sinusía (UPF), María José Valero (UPF) y Boris Vázquez (UPF).


IES 2.0 Prácticas letradas digitales. Materiales, actividad de aula y recursos lingüísticos en línea

  • Referencia oficial: EDU2011-28381

  • Institución financiadora: MINECO (Ministerio de Economía y Competitividad)

  • Duración: 01/01/2012-31/12/2014

  • Investigador principal: Daniel Cassany (UPF).

  • Investigadores: Cristina Aliagas (University of Sheffield), Carme Bach (UPF), Josep Maria Castellà (UPF), Jordi Cicres (UdG), Sílvia Llach (UdG), Carmen López Ferrero (UPF), Rosa Mateu (UdL), Elena Merino (UOC), Óscar Morales (Universidad de Los Andes - Mérida), Sònia Oliver (UAB), Dolors Ribot (UdG) y Glòria Sanz (UdG).

  • Doctorandos: Yolanda Capdevilla, Francisco Martínez, María José Valero y Boris Vázquez.


DEMODICOP

 Diseño y experimentación de un modelo didáctico para el fomento de la competencia plurilingüe en la enseñanza de lenguas extranjeras

  • Referencia oficial: EDU2012-38452.

  • Institución financiadora: MINECO (Ministerio de Economía y Competitividad)

  • Duración: 01/01/2013-31/12/2015

  • Investigador principal: Olga Esteve (UPF)

  • Investigadores: Encarna Atienza, Maria Asunción Bes, Maria Dolors Cañada, Francesc Fernàndez i Ernesto Martín Peris.

  • Doctorandos: Rebecca Walter.

  • Página web: https://sites.google.com/site/practiletrada/home 

  • Referencia oficial: HUM2007-62118

  • Institución financiadora: MICINN (Ministerio de Ciencia e Innovación)

  • Duración: 01/10/2007-30/03/2011

  • Investigador principal: Daniel Cassany.

  • Investigadores: Encarna Atienza, Josep Maria Castellà, Sergi Cortiñas, Elena Ferrán, Carme Hernández García, Carmen López Ferrero, Francina Martí, Ernesto Martín Peris y Sònia Oliver

  • Doctorandos: Cristina Aliagas y Óscar Morales.


Tutoria Estudio de la tutoría como instrumento orientador en la instrucción de lenguajes extranjeras.

  • Referencia oficial: EDU2012-38452.

  • Institución financiadora: MEC (Ministerio de Educación y Ciencia)

  • Duración: 01/10/2009-30/03/2011

  • Investigadora principal: Maria Dolors Cañada (UPF).

  • Investigadores: Encarna Atienza, Maria Asunción Bes, Olga Esteve, Francesc Fernàndez y Ernesto Martín Peris.

  • Doctorandos: Rebecca Walter.

 


RecepCritica La competencia receptiva crítica: análisis y propuesta didáctica

  • Referencia oficial: HUM2004-03772

  • Institución financiadora: MICINN (Ministerio de Ciencia e Innovación)

  • Duración: 13/12/2004-12/12/2007

  • Investigador principal: Daniel Cassany.

  • Investigadores: Encarna Atienza, Josep Maria Castellà, Elena Ferrán, Carme Hernández García, Carmen López Ferrero, Francina Martí, Ernesto Martín Peris y Sònia Oliver

  • Doctorandos: Óscar Morales.


Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) PEL español para secundaria: diseño, experimentación, validación y difusión

  • Referencia oficial: Proyecto ELP (European Language Portfolio) del Consell d'Europa 

  • Institución financiadora: Subdirección General de Programas Europeos (MECD)

  • Duración: 1/1/2001-31/12/2004

  • Investigador principal: Daniel Cassany i Comas

  • Investigadores: Olga Esteve, Ernesto Martín Peris, Carmen Pérez Vidal, Cristina Escobar.

  • Instituciones: MECD, Universitat Pompeu Fabra, Universidad de Valladolid, EOI Madrid.