Atrás

Déficits de lenguaje y control cognitivo podrían estar relacionados en pacientes bilingües

Déficits de lenguaje y control cognitivo podrían estar relacionados en pacientes bilingües

Muestra un estudio publicado en la revista Frontiers in Human Neuroscience por Marco Calabria, Nicholas Grunden, Mariona Serra y Albert Costa, miembros Grupo de Investigación en Producción del Habla y Bilingüismo del Centro de Cognición y Cerebro, conjuntamente con investigadores del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau.

05.07.2019

Imatge inicial

Las dificultades para recuperar las palabras en una conversación es un tipo de déficit del lenguaje propio de las personas que han sufrido un accidente vascular cerebral. Los investigadores que estudian los trastornos de lenguaje (afasias) han demostrado que estas dificultades pueden estar relacionadas con la afectación de diferentes procesos lingüísticos. Ante un objeto dibujado, uno de estos procesos sería la incapacidad de inhibir aquellas palabras que se activan simultáneamente por estar semánticamente relacionadas con el objeto dibujado. Es decir, si vemos la imagen de un perro el sistema léxico (el 'diccionario' de nuestro cerebro) activa todas las palabras de animales que son similares. Entonces, los pacientes con afasia hacen más errores al seleccionar la palabra correcta y por ejemplo, en catalán, para perro y gato, en lugar de decir 'gos' podrían decir 'gat'.

Un estudio ha investigado si estos déficits de inhibición del lenguaje estaban afectados de la misma manera en las dos lenguas, en hablantes bilingües catalán-castellano con afasia

El objetivo de un estudio publicado en junio en la revista Frontiers in Human Neuroscience fue investigar si estos déficits de inhibición del lenguaje estaban afectados de la misma manera en las dos lenguas, en hablantes bilingües catalán-castellano con afasia. Han sido sus autores, Marco Calabria, primer firmante del artículo, Nicholas GrundenMariona Serra y Albert Costa (fallecido en diciembre de 2018), miembros del Grupo de Investigación en Producción del Habla y Bilingüismo del Centro de Cognición y Cerebro, del Departamento de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (DTIC) de la UPF, conjuntamente con investigadores del Hospital de la Santa Creu i  Sant Pau, (Escuela de Patología del Lenguaje y Servicio de Neuropsicología).

Para investigar este punto, "pedimos a los participantes del estudio nombrar unos dibujos en dos condiciones. O bien los dibujos que se presentaban eran todos de la misma categoría semántica, por ejemplo animales o frutas, o eran de diferentes categorías semánticas que estaban mezcladas", explica Calabria.

La hipótesis era que cuando se han de nombrar dibujos de la misma categoría semántica se tarda más tiempo porque hay un grado superior de interferencia, es decir, el sistema tiene más dificultades en inhibir los candidatos que comparten las mismas características, por ejemplo ambos animales con cuatro patas ('gato' o 'perro' comparado con 'gato' 'manzana').

El primer resultado del estudio fue que efectivamente los pacientes tardaban más tiempo y hacían más errores que los participantes del grupo control cuando los dibujos estaban semánticamente relacionados. Además, estas dificultades para recuperar las palabras aumentaban cuando hacían la tarea en la lengua menos dominante, aunque el nivel de competencia lingüística y la edad de adquisición del castellano y catalán era comparables. "Esto nos indica que los procesos de inhibición y recuperación léxica pueden afectar de manera diferencial para las dos lenguas también en pacientes altamente competentes y tempranos", explica Calabria.

Un segundo objetivo del estudio fue investigar si los déficits de lenguaje estaban también relacionados con déficits de procesos de control cognitivo

Además, el estudio tenía un segundo objetivo que era investigar si los déficits de lenguaje estaban también relacionados con déficits de procesos de control cognitivo. Con el fin de investigar este aspecto los participantes hacían una tarea que medía la eficiencia para responder a estímulos que contenían información incongruente (es decir, hacia donde señalaba una flecha cuando se presentaba con otras que señalaban en dirección contraria).

En general, "los pacientes eran más lentos que los controles sanos en esta tarea y esto sugiere que tenían dificultades en monitorear el control necesario para gestionar el conflicto de la información incongruente. Finalmente, estos déficits del control cognitivo correlacionaban con los rendimientos de la tarea lingüística, pero sólo cuando la hacían en la segunda lengua", añade Calabria.

Para concluir, el estudio muestra que las tareas experimentales son herramientas muy útiles para averiguar cuáles son los mecanismos que pueden estar afectados en pacientes con afasia bilingüe. Además, los resultados sugieren una cierta relación entre los déficits del dominio lingüístico y del no lingüístico. "Todo esto nos indica que podríamos plantearnos nuevos tipos de terapias del lenguaje que incluyan tareas en las que se estimule el control de las dos lenguas, aspectos ejecutivos, procesos atencionales para maximizar los beneficios", indican los autores.

Trabajo de referencia:

Marco Calabria, Nicholas Grund, Mariona Serra, Carmen García Sánchez, Albert Costa (2019), "Semantic Processing in Bilingual Aphasia: Evidence of Language Dependency", Frontiers in Human Neuroscience, 14 de junio, https://doi.org/10.3389/fnhum.2019.00205

 

Multimèdia

Multimedia

Multimedia

Categorías:

Per a més informació

Para más información

For more information

Notícia publicada per:

Noticia publicada por:

News published by:

Unitat de Comunicació i Projecció Institucionals

Unidad de Comunicación y Proyección Institucionales

Institutional Communication and Promotion Unit