Dante Alighieri (1265-1321) es uno de los grandes autores de la historia de la literatura universal. Es conocido sobre todo por haber escrito la Divina comedia, una obra fundacional de nuestra cultura, junto a la Odisea de Homero y la Eneida de Virgilio. La Commedia (éste era el título original, el adjetivo “divina” lo debemos a Boccaccio) explica un viaje en primera persona al más allá —Infierno, Purgatorio y Paraíso—, que es de hecho un retrato de toda la humanidad. Dante recoge, en terza rima —tercetos de endecasílabos encadenados— y en la más bella poesía, todo el saber de la época y los temas vigentes. La obra es un relato universal y por eso sigue interpelando a los lectores todavía ahora, siete siglos más tarde. Buena muestra del interés actual por Dante —no sólo por la Divina comedia, también por Vida nueva y otras obras suyas— son la gran cantidad de traducciones y ediciones comentadas que se siguen publicando, una pequeña parte de las cuales se muestran en esta exposición. 

Ramon d’Alòs-Moner i de Dou (1885-1939), doctor en Filosofía y Letras, bibliotecario y erudito, fue un reconocido dantista. El fondo Alòs-Moner se donó a la Biblioteca de la Universidad Pompeu Fabra en 2010. Está formado por unos 13.000 volúmenes, la gran mayoría de temática humanística, sobre todo literatura y crítica literaria. Buena parte de la biblioteca de este erudito está especializada en la obra y estudio de tres autores: Arnau de Vilanova, Ramon Llull y, principalmente, Dante Alighieri. Ramon d'Alòs-Moner era coleccionista y bibliófilo: su fondo contiene unos 1.000 ejemplares de libros antiguos (de los siglos XVI al XIX) y ediciones especiales, entre las que destacan las ediciones raras de la Divina comèdia.

Retrato del bibliotecario y erudito Ramon Alós. Autor: Mariné Vadalaco, Amadeu. Fuente: Archivo Fotográfico de Barcelona

 

El recorrido bibliográfico está formado por tres partes:

  • Los facsímiles de la Divina comedia: la Biblioteca/CRAI dispone de tres facsímiles bellísimos de tres manuscritos medievales distintos de la Divina comedia, unos ejemplares muy valiosos desde el punto de vista bibliófilo. 
  • El fondo Alòs-Moner: una parte de la biblioteca de Ramon d'Alòs-Moner, como dantista que era, está dedicada al estudio y obra de Dante Alighieri (ediciones comentadas de cariz filológico, repertorios bibliográficos, publicaciones periódicas de la época, etc.). Por otro lado, también contiene ejemplares bibliográficamente valiosos: en el caso de la obra de Dante, tiene una colección de traducciones de la Divina comedia —sobre todo, pero también de otras obras de Dante como la Vida nueva o las Rimas— en distintas lenguas.
  • Las traducciones actuales de Dante Alighieri: el fondo Dante  se ha ido enriqueciendo con más aportaciones, y actualmente tiene una importante selección de traducciones contemporáneas de la obra del poeta florentino.