No s'han trobat resultats

Arias-Badia B.; Hermosa-Ramirez I.; Ogea M.; Oliver M.; Segura D.; Tamayo A.; Torner S.. The UNIVAC project: implementing the user journey approach in accessibility research at university. Dins: Domenech J, Menéndez Álvarez-Hevia D, Martínez-Varea A, Llácer-Iglesias MR, Brunetto D (eds.). Proceedings of the 9th International Conference on Higher Education Advances (HEAd'23). Valencia: 2023. p. 1459-1465.

Bernal E. Morphology and lexicography Morfología y lexicografía. Dins: Torner S, Battaner P, Renau I. Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography. Routledge; 2023. p. 51-68.

Bernal E. Morphology and lexicography. Dins: Torner S, Battaner P, Renau I. Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography. Routledge; 2023. p. 51-68.

Brumme, J.. Ideas lingüísticas y pedagógicas de un maestro guixolense. Los Apuntes para un plan de enseñanza de Telesforo Izal (Boletín de Primera Enseñanza de la Provincia de Gerona, 1876) y sus antecedentes. Dins: Gaviño Rodríguez, Victoriano; Silvestre Llamas, Miguel. De eruditos, maestros, polemistas y otras figuras en la prensa del XIX. Síntesis; 2023. p. 243-271.

Brumme, Jenny. Gramáticas castellanas impresas en Cataluña entre 1876 y 1899: una aproximación a través de sus paratextos. Dins: Ramírez Luengo, José Luis; García Aranda, María de los Ángeles. Construyendo la lengua de hoy. Nuevos estudios sobre el español del siglo XIX. Visor; 2023. p. 21-41.

Brumme, Jenny. Idees d'educació i de llengua en les dues edicions de les "Nocions d'urbanitat" (1918 i 1930) d'Emília Furnó Monsech (Barcelona, 1878-1944). Dins: Pons Griera, Lídia (ed.). Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, LXXVII (Miscel·lània d'homenatge a Lídia Pons, 2). Abadia de Montserrat: Publicacions de l'Abadia de Montserrat; 2023. p. 185-202.

Brumme, Jenny; Terrón Vinagre, Natalia; Kailuweit, Rolf; Hassler, Gerda; Schmid, Beatrice. Percepción de la diversidad lingüística en materiales de enseñanza del español, publicados en Cataluña en el siglo xix (PeDiLiXIX). Dins: Battaner Moro, lena; López Iniesta, Juan Alonso (eds.). Humanidades digitales e historiografía lingüística hispánica proyectos de presente y retos de futuro. 2023. p. 121-147.

Ivorra Ordines P. Spanish comparative constructional idioms and their English and French counterparts: A corpus-based study. Dins: Peter Lang AG. Technological Innovation Put to the Service of Language Learning, Translation and Interpreting: Insights from Academic and Professional Contexts. Peter Lang AG; 2023.

Torner S, Arias-Badia B. Dictionaries of collocations Los diccionarios de colocaciones. Dins: Torner S, Battaner P, Renau I. Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography. Routledge; 2023. p. 520-536.

Torner S, Arias-Badia B. Dictionaries of collocations. Dins: Torner S, Battaner P, Renau I. Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography. Routledge; 2023. p. 520-536.

Torner S, Battaner P, Renau I. The vitality of Spanish lexicography. Dins: Torner S, Battaner P, Renau I. Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography. Routledge; 2023. p. 1-8.

Torner S, Battaner P, Renau I. The vitality of Spanish lexicography La vitalidad de la lexicografía del español. Dins: Torner S, Battaner P, Renau I. Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography. Routledge; 2023. p. 1-8.

Arias-Badia, B.. Nuevas metodologías, nuevos formatos, nuevos servicios: Investigación reciente sobre subtitulado liderada por mujeres. Dins: Agulló García, Belén; Botella Tejera, Carla (eds.). Mujeres en la traduccion audiovisual II. Nuevas tendencias y futuro en la investigacion y la profesion. Madrid: Sinderesis; 2022. p. 35-50.

Bernal E. Tendencias neológicas del español peninsular (2015-2019). Dins: Bernal, Elisenda; Freixa, Judit; Torner, Sergi (eds.).. La neología del español: del uso al diccionario. Iberoamericana Vervuert; 2022. p. 73-103.

Bernal E, Freixas M. Getting informality into the dictionary: colloquial neologisms. Dins: Freixa, Judit; Guardiola, M. Isabel; Martines, Josep; Montané, Amor (eds.). Dictionarization of Catalan Neologisms. Peter Lang International; 2022. p. 315-338.

Bernal, Elisenda; Freixa, Judit. Anglicismos en los medios de comunicación. Dins: Rodríguez González, Félix. Anglicismos en el español contemporáneo. Una visión panorámica. Peter Lang; 2022.

Bestard-Bou, J.; Arias-Badia, B.. Access services for the blind and partially sighted: a social and legal framework for the promotion of audio description. Dins: Taylor, C.;Perego, E. (eds.). The Routledge Handbook of Audio Description. New York: Routledge; 2022. p. 27-37.

Brumme, Jenny. Modes et modalités en catalan. Dins: Gerda Haßler. Manuel des modes et modalités. de Gruyter; 2022. p. 297-320.

Brumme, Jenny; Mellado Blanes, Ester. Un género textual al servicio de la política lingüística e ideología franquista: el Catecismo patriótico español (1938). Dins: Becker, Lidia; del Valle, José; Knauer, Gabriele (eds.). La mirada glotopolítica y renovación de la romanística / Le regard glottopolitique, continuité et renouveau de la romanistique. Peter Lang; 2022. p. 71-93.

Torner, Sergi. Selección del lemario en los diccionarios de lengua y diccionarización de la neologia.. Dins: Bernal, Elisenda; Freixa, Judit; Torner, Sergi (eds.).. La neología del español: del uso al diccionario. Iberoamericana Vervuert; 2022. p. 175-190.

Arias-Badia B, Jiménez-Andrés M. Multilingualism and Multimodality in Communication with Refugees: Experiences of Local Service Providers and Language Teachers in European Countries.. Dins: Marti¿nez Sierra JJ, Arias-Badia B. Multilingualism, Translation and Language Teaching. The PluriTAV Project.. Tirant lo Blanch; 2021. p. 333-358.

Bernal, Elisenda. Certeses. Dins: Junyent, M. Carme (ed.). Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou. Vic: Eumo; 2021. p. 150-151.

Cunillera, Montserrat; Torner, Sergi; Bach, Carme; Barberà, Gemma; Marfany, Marta; Wirf, Maria. La docència en temps de pandèmia: percepció i valoració per part dels estudiant. Dins: AAVV. Revista del Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació (CIDUI). 2021.

Ivorra, Pedro. Comparative constructional idioms. A corpus-based study of the creativity of the [más feo que X] construction.. Dins: Mellado Blanco, Carmen (coord.). Productive Patterns in Phraseology and Construction GrammarA Multilingual Approach. De Gruyter; 2021. p. 29-52.

Battaner, Elena; Bernal, Elisenda. Anglizismen im gegenwärtigen europäischen Spanisch. Dins: Kaltz, Barbara; Meiser, Gerhard Munske, Horst Haider (eds.). Englisch in europäischen Sprachen. Erlangen: FAU University Press; 2020. p. 221-245.

Bernal E. Normative Dictionaries. Dins: Lebsanft, Franz; Tacke, Felix. Manual of Standardization in the Romance Languages. de Gruyter; 2020. p. 519-533.

Bernal, Elisenda; Lorente, Mercè. Derivational networks in Catalan. Dins: Körtvélyessy, Lívia; Bagasheva, Alexandra; Štekauer, Pavol (eds.).. Derivational Networks Across Languages. De Gruyter Mouton; 2020. p. 217-228.

Brumme, Jenny. Renaixença. Dins: Argenter, Joan A.; Lüdtke, Jens. Manual of Catalan Linguistics. de Gruyter; 2020. p. 481-499.

Brumme, Jenny. Catalan: Normative Grammars. Dins: Lebsanft, Franz; Tacke, Felix. Manual of Standardization in the Romance Languages. de Gruyter; 2020. p. 497-517.

Brumme, Jenny; Garcia Pinos, Eva. Sprache als Artefakt. Konkurrierende Übersetzungen - in zwei Sprachen oder in zwei Varietäten einer Sprache? Der kleine Vampir von Angela Sommer-Bodenburg auf Katalanisch und Valencianisch. Dins: Elton Prifti; Martina Schrader-Kniffki. Translation und sprachlicher Plurizentrismus in der Romania "minor". Peter Lang; 2020. p. 207-240.

Brumme, Jenny. "Privatsprache" in der Übersetzung. Am Beispiel von Kurt Tucholskys "Rheinsberg". Dins: Budach, Gabriele; Fialais, Valérie; Ibarrondo, Ludovic; Klemmer, Ulrike; Leichsering, Tatjana; Leroy, Marie; Stierwald, Mona; Weirich, Anna. Grenzgänge en zones de contact. 2019. p. 191-201.

Torner Castells, Sergi; Li, Yu-Chin. Gramática pedagógica: de la teoría a los manuales. Dins: López-Ferrero, Carmen; Pujolà, Joan-Tomàs (eds.). La didáctica de las lenguas de par en par. Diálogo entre teoria y práctica. Difusión; 2019. p. 156-183.

Alonso, Araceli; Williams, Geoffrey; DeCesaris, Janet. Studying lexical meaning in context: from collocation to collocational networks and resonance. Dins: Torner, Sergi; Bernal, Elisenda (ed.). Collocations and other lexical combinations in Spanish. Theoretical, lexicographical and Applied perspectives. Oxford: Routledge; 2017. p. 41-74.

Bernal, Elisenda. Eludir la verdad, camuflar la mentira: el negacionismo. Dins: Adelstein, Andreína; Freixa, Judit; Gerding, Constanza; Luna, Rosa; Pozzi, María; Suárez, María Mercedes (comp.). Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. Universidad Nacional General Sarmiento; 2017. p. 85-86.

Bernal, Elisenda. La variación sobre dos ruedas: ciclovía y otros caminos de la bici. Dins: Adelstein, Andreína; Freixa, Judit; Gerding, Constanza; Luna, Rosa; Pozzi, María; Suárez, María Mercedes (comp.). Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. Universidad Nacional General Sarmiento; 2017. p. 122-124.

Bernal, Elisenda. Un género en la oscuridad del diccionario: la novela negra. Dins: Adelstein, Andreína; Freixa, Judit; Gerding, Constanza; Luna, Rosa; Pozzi, María; Suárez, María Mercedes (comp.). Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. Universidad Nacional General Sarmiento; 2017. p. 51-53.

Bernal, Elisenda; Milà-Garcia, Alba. Neología en la red: la Neolosfera. Dins: Sánchez Ibález, Miguel; Maroto, Nava; Torres del Rey, Jesús; De Sterck, Goedele; Linder, Daniel; García Palacios, Joaquín (ed.). La renovación léxica en las lenguas románicas: proyectos y perspectivas. Murcia: Editum; 2017. p. 551-559.

Calvo Rigual, Cesáreo; DeCesaris, Janet. Polisemia y lexicografía bilingüe. Dins: Sariego López, I.; Gutiérrez Cuadrado, J.; Garriga Escribano, C. (ed.). El diccionario en la encrucijada: de la sintaxis y la cultura al desafío digital. Escuela Universitaria de Turismo Altamira; 2017. p. 217-234.

Torner, Sergi; Bernal, Elisenda. Introduction. Dins: Torner, Sergi; Bernal, Elisenda (ed.). Collocations and other lexical combinations in Spanish. Theoretical, lexicographical and Applied perspectives. Oxford: Routledge; 2017. p. 1-6.

Bernal, Elisenda. Iluminar, luz, lucidez, luciérnaga, alumbrar: criterios de selección para las familias de palabras verbales del DAELE. Dins: Bernal, Elisenda; Torner, Sergi (ed.). Relaciones morfológicas y diccionario. A Coruña: Universidade da Coruña; 2016. p. 49-64.

Bernal, Elisenda; Garcia-Pinos, Eva; Milà-Garcia, Alba. La gràcia és al final: la col·loquialització dels compostos a la manera culta. Dins: Observatori de Neologia (ed.). Mots d'avui, mots de demà. Barcelona: Institut de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra; 2016. p. 73-85.

Bernal, Elisenda; Milà-Garcia, Alba. Un any de Neolosfera. Dins: Observatori de Neologia. Mots d'avui, mots de demà. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra; 2016. p. 147-234.

DeCesaris, J.. Presentació. Dins: Bernal, Elisenda; Torner, Sergi (ed.). Relaciones morfológicas y diccionario. A Coruña: Universidade da Coruña; 2016. p. 7-10.

Toner Castells, Sergi. Adverbio. Dins: Gutierrez-Rexach, Javier (ed.). Enciclopedia de Lingüística Hispánica Volume I. Routledge, London; 2016. p. 380-392.

Torner Castells, Sergi. Los adverbios evidenciales en español. Dins: Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo Alegría, Óscar Loureda Lamas (eds.). La evidencialidad en español. Teóría y descripción. Iberoamericana Vervuert; 2016. p. 251-257.

Arias Badia, Blanca; Brumme, Jenny. Fontane Effi Briest (1974), de Fassbinder. Los subtítulos en una película con predominio del texto. Dins: Rentel, N, Reutner, U, Schröpf, Ramona. Lingüística mediática y traducción audiovisual. Frankfurt am Main: Peter Lang; 2015. p. 93-116.

Bernal, Elisenda. Catalan. Dins: Grandi, Nicola; Körtvélyessy, Lívia. Edinburgh Handbook of Evaluative Morphology. Edinburg: Edinburgh University Press; 2015. p. 205-215.

Bernal, Elisenda. Ser o no ser: els neologismes i la percepció dels parlants, entre la normalitat i la raresa. Dins: Sinner, Carsten; Wieland, Katharina (ed.). Norma, ús i actituds lingüístiques. El paper del català en la vida quotidiana. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag; 2015. p. 61-73.

Bernal, Elisenda; Cabré, M. Teresa. La neologia per conversió sintàctica i lexicalització. Dins: Freixa, Judit; Bernal, Elisenda; Cabré, M. Teresa (ed.). La neologia lèxica catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans; 2015. p. 119-131.

Bernal, Elisenda; Font, Marc; Freixa, Judit. Annex. Paraules del català actual: selecció de neologismes lexicogràfics. Dins: Freixa, Judit; Bernal, Elisenda; Cabré, M. Teresa (ed.). La neologia lèxica catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans; 2015. p. 191-285.

Bernal, Elisenda; Freixa, Judit; Llopart, Elisabet. La neologia per truncació (abreviació, acronímia i siglació). Dins: Freixa, Judit; Bernal, Elisenda; Cabré, M. Teresa (ed.). La neologia lèxica catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans; 2015. p. 99-118.

Bernal, Elisenda; Llopart, Elisabet; Gené, Maria. La neologia per prefixació. Dins: Freixa, Judit; Bernal, Elisenda; Cabré, M. Teresa (ed.). La neologia lèxica catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans; 2015. p. 13-28.

Arias-Badia, B.. Fictional orality in the English and Spanish subtitles of Fontane Effi Briest, by R.W. Fassbinder. Dins: Brumme, J.; Falbe, S. (eds.). The spoken language in a multimodal context: description, teaching, translation. Frank & Timme; 2014. p. 197-211.

Battaner, P.. Es "elemento" una palabra elemental?. Dins: Bargalló Escrivá, M.; Garcés Gómez, M. P.; Garriga Escribano, C. (eds.). "Llaneza": estudios dedicados al profesor Juan Gutiérrez Cuadrado. A Coruña: Universidade da Coruña; 2014. p. 449-468.

Naro Rouquette, Guilhem. La lexicografía occitana entre recuperación del idioma y tresor sentimental. Dins: Domínguez Vázquez, María José; Gómez Guinovart, Xavier; Valcárcel Riveiro, Carlos (ed.). Lexicografía de las lenguas románicas: aproximaciones a la lexicografía moderna y contrastiva. Berlin: De Gruyter; 2014. p. 337-358.

Naro, Guilhem; Naro, Maria Wirf. Reducing distance between characters, narrator and reader. Fictive dialogue in Steinfest's Nervöse Fische and its translation intro French. Dins: Susanne M. Cadera Anita Pavic Pintaric. The Voices of Suspense and their Translation in Thrillers. Rodopi; 2014. p. 177-192.

Battaner, P.. Presentación. Dins: Torner, Sergi; Bernal, Elisenda (ed.). Los verbos en el diccionario. A Coruña: Universidade da Coruña; 2013. p. 7-11.

Battaner, P.. Y por algo había que empezar: la metodología didáctica de la lengua y la literatura en 1961. Dins: Autores varios. Estudios de lingüística española: homenaje a Manuel Seco. Rodríguez González, F; 2012. p. 537-560.

Battaner, P.. Función esencial de la metáfora en el lenguaje humano. Dins: Alonso Bedate, C.. La lengua y los lenguajes. Universidad Pontificia Comillas; 2012. p. 43-70.

Battaner, Paz; Renau, Irene. Verbo y diccionario de español para extranjeros. Las prestaciones en la codificación de verbos para el Diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera (DAELE). Dins: Lombardini, Hugo E.; Pérez Vázquez, M. Enriqueta (coords.). Núcleos: estudios sobre el verbo en español e italiano. Berlin: Peter Lang; 2012. p. 77-97.

Bernal, Elisenda. Verbos nuevos en español: tendencias neológicas de una década (2001-2011). Dins: Pena, Jesús; Campos Souto, Mar. Assí como es de suso dicho. Estudios de morfología y léxico en homenaje a Jesús Pena. San Millán de la Cogolla: Cilengua; 2012. p. 109-120.

Bernal, Elisenda. The translation of fictive orality and diastric variation: appreciative derivation Dins: Brumme, Jenny; Espunya, Anna (ed.). The Translation of Fictive Dialogue. Rodopi; 2012. p. 155-164.

DeCesaris Ward, Janet. Gramática, diccionario y aposición nominal. Dins: Autores varios. Estudios de lingüística española: homenaje a Manuel Seco. Rodríguez González, F; 2012. p. 183-195.

Nazar, R.; Renau, I. Agrupación semántica de sustantivos basada en similitud distribucional. Implicaciones lexicográficas. Dins: AA.VV. Actas del V Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Madrid: Universidad Carlos III; 2012.

Renau, Irene. La gramática en el diccionario desde la perspectiva del análisis de errores verbales en un corpus de ELE. Dins: AA.VV. Actas del V Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Madrid: Universidad Carlos III; 2012.

Atienza Cerezo, Encarna; Battaner, María Paz. Las entradas representativas. Dins: San Vicente, Félix (coord.); Garriga, Cecilio (coord.); Lombardini, Hugo E. (coord.). Ideolex: estudios de lexicografía e ideología. Monza: Polimetrica; 2011. p. 153-166.

Atienza, E.; Battaner, M. Paz. La ideología y su reflejo en la lexicografía actual: las entradas representativas. El verbo deber en los textos de las definiciones lexicográficas. Dins: San Vicente, Félix (coord.); Garriga, Cecilio (coord.); Lombardini, Hugo E. (coord.). Ideolex: estudios de lexicografía e ideología. Monza: Polimetrica; 2011. p. 153-166.

Battaner, M. Paz. Los verbos de frecuencia alta y el diccionario de aprendizaje. Dins: Vázquez, Laslop, María Eugenia (ed.); Zimmermann, Klaus (ed.); Segovia, Francisco (ed.). De la lengua por sólo la extrañeza: estudios de lexicología, norma lingüística, historia y literatura en homenaje a Luis Fernando Lara. México D.F.: Colegio de México; 2011. p. 313-332.

Mahecha, Viviana. El tratamiento lexicográfico de la recategorización adjetivo-sustantivo en diccionarios generales de lengua española. Dins: -. Documentos para el XVI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina (ALFAL). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares; 2011.

Renau, I.; Alonso, A. Using Corpus Pattern Analysis for the Spanish Learner's Dictionary DAELE. Dins: AA.VV. Proceedings of Corpus Linguistics 2011: Discourse and Corpus Linguistics. Birmingham: Cambridge University Press; 2011.

Renau, Irene; Nazar, Rogelio. Análisis cuantitativo del uso real de los verbos pronominales estrictos del castellano utilizando un corpus diacrónico (Google Books). Dins: Carrió Pastor, María Luisa; Candel Mora, Miguel Ángel (Eds.). Actas del III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Las tecnologías de la información y las comunicaciones: presente y futuro en el análisis de corpus. València: Universitat Politècnica de València; 2011. p. 303-314.

Renau, Irene; Nazar, Rogelio. Propuesta metodológica para la creación automática de patrones léxicos usando el Corpus Pattern Analysis. Dins: Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural. Actas del XXVII Congreso de la Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural. Huelva: Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural; 2011. p. 443-451.

Battaner, M. Paz. Ecos lingüísticos de la época en los diarios de sesiones de las cortes gaditanas. Dins: García Martín, José María (dir.); Gaviño Rodríguez, Victoriano (ed.). Las Ideas y realidades lingüísticas en los siglos XVIII y XIX Cádiz: Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones; 2010. p. 13-50.

Battaner, P.; Renau, I. El proyecto DAELE verbos: un diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera. Dins: AA.VV. Actas 2010 II Encuentros ELE Comillas El profesor de ELE: metodología, técnicas y recursos para el aula. Santander: Fundación Comillas; 2010.

Bernal, Elisenda; Brumme, Jenny. Panorámica del estudio de la neología y la lexicografía. Dins: Lupu, Coman (ed.). Las lenguas románicas y la neología. Bucarest: Editura Universitãtii din Bucuresti; 2010. p. 7-24.

Bernal, Elisenda; DeCesaris, Janet. La lexicografía digital al servicio de la morfología: los sufijos agentivos del catalán o la rivalidad bien entendida. Dins: Castillo Carballo, M. Auxiliadora; García Platero, Juan Manuel (coord.). La Lexicografía en su dimensión teórica. Málaga: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga; 2010. p. 59-77.

Brumme, Jenny; Bernal, Elisenda. Monólogo teatral y mímesis de la oralidad. Dins: Andújar, Gemma; Brumme, Jenny (ed.). Construir, deconstruir y reconstruir: mímesis y traducción de la oralidad y la afectividad. Berlín: Frank & Timme; 2010. p. 95-119.

Renau, I., Battaner, P. Respuesta a la necesidad de diccionarios en línea para el aprendizaje de español como lengua extranjera. Dins: AA.VV. Tonto el que no lea: enseñar lengua y literatura castellanas en la era digital. Lleida: Instituto Ciencias de la Educación; Grupo de Investigación en Mediación Lingüística de la Universidad de Lleida; 2010.

Renau, Irene; Battaner, M. Paz. Agrupación semántica de verbos de un DAELE a través de sus relaciones hiperonímicas. Dins: Castillo Carballo, M. Auxiliadora; García Platero, Juan Manuel (coord.). La Lexicografía en su dimensión teórica. Málaga: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga; 2010. p. 543-560.

Battaner, P., Renau, I. Las prestaciones en la codificación de verbos para el Diccionario de aprendizaje del español como lengua extranjera (DAELE). Dins: AA.VV. Nuclei: Studi contrastivi sul verbo spagnolo e italiano. Forli: Università degli studi di Bologna; 2009.

Wirf Naro, Maria Theresia. Ein Versuch mehr, diese verfluchte Geschichte loszuwerden. Dins: Siguan, Marisa (ed.); Jané, Jordi (ed.); Vilar, Loreto (ed.); Pérez Zancas, Rosa (ed.). "Erzählen müssen, um zu überwinden" literatura y supervivencia. Sociedad Goethe en España (España); 2009. p. 205-218.

Battaner P. Presentación. Dins: Battaner P (dir. científica, prólogo). Diccionario "Primaria" Lengua Española Anaya-VOX. Barcelona: Larousse Editorial S.L; 2008. p. 7-14.

Battaner, P. Análisis lexicográfico del verbo hacer: el verbo hacer en un diccionario de aprendizaje. Dins: A.A.V.V. III Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Màlaga, 22-25 de setembre del 2008. . 2008. p. 1-1.

Battaner, P. Formas verbales lexicalizadas como partículas catafóricas: su inclusión en los diccionarios. Dins: A.A.V.V. Seminario Internacional de Gramática, Semántica y Pragmática: una aplicación lexicogràfica. Madrid: Universidad Carlos III; 2008. p. 1-1.

Battaner, P.; Renau, I. Agrupación semántica de verbos a través de sus relaciones hiperonímicas para el Diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera. Dins: A.A.V.V. III Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Màlaga, 22-25 de setembre del 2008. . 2008. p. 2-2.

Battaner, P.; Torner, S. La polisemia verbal que muestra la lexicografía. Dins: Azorín, D. et al. (ed.). Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Alicante 2006. "El diccionario como puente entre lenguas y culturas del mundo". Taller Digital/Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes; 2008. p. 204-217.

Bernal, Elisenda. La sociedad de la información en Cataluña: soluciones terminológicas espontáneas vs. propuestas planificadas. Dins: Sinner, Carsten; Wesch, Andreas (ed.). El castellano hablado en las tierras de habla catalana. Madrid: Vervuert - Iberoamericana; 2008. p. 345-361.

Bernal, Elisenda. Del escrito al oral: el caso de El perquè de tot plegat. Dins: Brumme, Jenny (ed.). La oralidad fingida: descripción y traducción. Teatro, cómic y medios audiovisuales. Madrid-Frankfurt: Vervuert - Iberoamericana; 2008. p. 65-80.

NARO ROUQUETTE, G. Las marcas de oralidad en el cómic Iznogoud y su traducción del francés al español. Dins: BRUMME, Jenny; RESINGER, Hildegard (eds.). Con la colaboración de Amaia Zaballa. La oralidad fingida: obras literarias. Descripción y traducción. Madrid - Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert; 2008. p. 95-114.

Wirf Naro, Maria Theresia. La ilusión de proximidad. Jurek Becker en alemán y en español. Dins: Jenny Brumme; H Resinger; Amaia Zaballa (eds.). La oralidad fingida: obras literarias: descripción y traducción. Madrid: Iberoamericana; 2008. p. 145-168.

Alonso, Araceli; DeCesaris, Janet. El léxico del medio ambiente en los diccionarios generales. Dins: Álvarez, Celia (ed.). Actas X Simposio Intenacional de Comunicación Social (22-26 de enero de 2007) . Santiago de Cuba: Centro de Lingüística Aplicada. Ministerio de Centro de Lingüística Aplicada. Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente ; 2007. p. 68-72.

Battaner, M. Paz; Torner Castells, S.. Designación y predicación en las definiciones lexicográficas. Dins: Campos Souto, Mar; Conde Noguerol, Eugenia; Pérez Pascual, José Ignacio; Porto Dapena, José-Álvaro (ed.). Reflexiones sobre el diccionario. A Coruña: Universidade da Coruña; 2007. p. 151-164.

Battaner, M. Paz; Torner, Sergi. Designación y predicación en las definiciones lexicográficas . Dins: Campos Souto, Mar; Conde Noguerol, Eugenia; Pérez Pascual, José Ignacio; Porto Dapena, José-Álvaro (ed.). Reflexiones sobre el diccionario . A Coruña: Universidade da Coruña ; 2007. p. 151-164.

Bernal, Elisenda. Formació de verbs, variants morfològiques i neologismes: entre la genuïtat i el calc. Dins: Lorente, Mercè; Estopà, Rosa; Freixa, Judit; Martí, Jaume; Tebé, Carles (ed.). Estudis de lingüística i de lingüística aplicada en honor de M. Teresa Cabré Castellví. Vol. 2: De deixebles. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra; 2007. p. 197-208.

Bernal, Elisenda. Diccionario y gramática: propuestas para un diccionario digital. Dins: Campos Souto, Mar; Conde Noguerol, Eugenia; Pérez Pascual, José Ignacio; Porto Dapena, José-Álvaro (ed.). Reflexiones sobre el diccionario. A Coruña: Universidade da Coruña; 2007. p. 165-180.

Wirf Naro, Maria Theresia. Die Sememfusionen der Komposition in der Übersetzung. Dins: AA.VV.. Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig. Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Außensicht. Berlin: Frank & Timme; 2007. p. 411-426.

Battaner, M. Paz; DeCesaris, Janet; Borràs Dalmau, Laura. Lengua y diccionarios. Dins: Estopà, Rosa (coord.). Hablamos de lengua con niños y niñas. Barcelona: Graó; 2006. p. 35-68.

Battaner, M. Paz; DeCesaris, Janet; Borràs Dalmau, Laura. Llengua i diccionaris. Dins: Estopà, Rosa (coord.). Parlant de llengua amb nens i nenes. Barcelona: Graó; 2006. p. 33-65.

Bernal, Elisenda; DeCesaris, Janet. Presentación. Dins: Bernal, Elisenda; DeCesaris Janet (ed.). Palabra por palabra. Estudios ofrecidos a Paz Battaner. Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra; 2006. p. 9-9.

BORRÀS DALMAU, Laura; TONER, Sergi. De nuevo sobre la marca figurado en los diccionarios. Dins: Battaner Arias, Paz. Palabra por palabraestudios ofrecidos a Paz Battaner. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra; 2006. p. 33-45.

DeCesaris, Janet; Bernal, Elisenda. Consideraciones previas a la representación de las formas nominales en el diccionario de aprendizaje del español como lengua extranjera (DAELE). Dins: Bernal, Elisenda; DeCesaris Janet (ed.). Palabra por palabra. Estudios ofrecidos a Paz Battaner. Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra; 2006. p. 83-92.

DeCesaris, Janet; Bernal, Elisenda. Consideraciones previas a la representación de las formas nominales en el Diccionario de aprendizaje del español como lengua extranjera (DAELE) . Dins: Bernal, Elisenda; DeCesaris, Janet. Palabra por palabra: estudios ofrecidos a Paz Battaner . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra ; 2006. p. 83-92.

BATTANER ARIAS, Maria Paz. Caracterización del vocabulario del Corpus 1992. Dins: BATTANER Paz. El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario.. 2005. p. 1-2.

BATTANER ARIAS, Maria Paz. Dos casos de definiciones morfológicas en los diccionarios. Dins: BATTANER, Paz. En Palabra, norma, discurso (En memoria de Fernando Lázaro Carreter). Ediciones Salamanca; 2005. p. 1-2.

Battaner Arias, Paz; López-Ferrero, Carmen; Torner Castells, Sergi. Estudio comparativo del vocabulario usado en Ciencias y en Humanidades. Dins: Battaner, M.P.; Torner, S. (coords.). El Corpus PAAU 1992 estudios descriptivos, textos y vocabuario. Barcelona: IULA-UPF; 2005. p. 105-127.

BATTANER, Paz. Una cuestión de semántica léxica en los diccionarios del español bajo las fórmulas por extensión y en especial. Dins: DeCesaris, Janet; Battaner, Paz. Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis. 2005. p. 133-150.

Bernal, Elisenda. El sufijo catalán -ejar y la norma: un sospechoso habitual. Dins: Sinner, Carsten (ed.). Norm und Normkonflikte in der Romania. Peniope; 2005. p. 131-144.

Borràs, L.; Battaner, P.; DeCesaris, J.. Llengua i diccionaris. Dins: Cabré, M. T.; Estopà, R.; Freixa, J.. Parlant de llengua amb nens i nenes.. Barcelona: Graó; 2005. p. 33-64.

DECESARIS WARD, Janet Ann; Battaner, Paz. Una cuestión de semántica léxica en los diccionarios del español bajo las fórmulas por extensión y en especial. Dins: Wotjak, Gerd; Cuartero Otal, Juan. Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis Frankfurt: Peter Lang; 2005. p. 133-150.

DECESARIS WARD, Janet Ann; Bernal, Elisenda. La gramática de los nombres de materia en los diccionarios. Dins: Wotjak, Gerd; Cuartero Otal, Juan. Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis Frankfurt: Peter Lang; 2005. p. 453-465.

DeCesaris, Janet; Bernal, Elisenda. La gramática de los nombres de materia en los diccionarios. Dins: Wotjak, Gerd; Cuartero, Juan (ed.). Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis. Peter Lang; 2005. p. 453-465.

López Ferrero, C.; Torner Castells, S.. De la teoría a su aplicación: la contextualización y valoración del conocimiento en los exámenes de Ciencias. Dins: Torner Castells, S.; Battaner M.P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra; 2005. p. 121-133.

López Ferrero, C.; Torner Castells, S.; Battaner Arias, P.. Complejidad sintáctico-discursiva: aproximación cuantitativa. Dins: Torner Castells, S.; Battaner M.P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra; 2005. p. 151-171.

Torner Castells, S.. La informatización del Corpus 92. Dins: Torner Castells, S.; Battaner M.P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra; 2005. p. 9-15.

Torner Castells, S.; Battaner Arias, P.; López Ferrero, C.. La formulación de hipótesis en las pruebas de Física, Química y Matemáticas. Dins: Torner Castells, S.; Battaner M.P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra; 2005. p. 255-269.

Torner Castells, S.; López-Ferrero, C.. Ponderación en el discurso académico: el uso de los adjetivos. Dins: Battaner, M.P.; Torner, S. (coords.). El Corpus PAAU 1992 estudios descriptivos, textos y vocabuario. Barcelona: IULA-UPF; 2005. p. 131-149.