No s'han trobat resultats

2023 (1)

VILLAECIJA CHAVARRIA, AIDA. La Derivació en llengua de signes catalana (LSC) per una morfologia de l'LSC. Universitat Pompeu Fabra; 2023.

2022 (2)

Gao, Peng. La transferencia de los referentes culturales en el fansubbing del español al chino El caso de la serie de televisión española El Ministerio del Tiempo. Universitat Pompeu Fabra; 2022.

2021 (2)

2020 (1)

2019 (4)

GARCIA PINOS, EVA. La Variació lingüística a Solitud, de Víctor Català, i a les seves traduccions al castellà i a l'alemany. Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; 2019.

Mellado Blanes, Ester. Native Italians' comprehension of press information in Spanish: a phraseodidactic approximation from a cognitive linguistics approach. Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; 2019.

2018 (1)

2017 (2)

2016 (1)

PÉREZ SÁNCHEZ, JUAN MANUEL. Cambio semántico en el argot de Medellín (Colombia). Universitat Pompeu Fabra; 2016.

2014 (1)

2012 (2)

Bueno Escoto, Rejane. La representación lexicográfica de las subordinadas sustantivas. Universitat Pompeu Fabra; 2012.

Martín Bosque, Adelaida. Las unidades fraseológicas en los diccionarios monolingües de E/LE: el usuario italiano. Universitat Pompeu Fabra; 2012.

2009 (1)

2005 (2)

Torner Castells, Sergi. Aspectos de la semántica de los adverbios de modo en español. Universitat Pompeu Fabra; 2005.