Sin Director o Avalador. La transferencia de los referentes culturales en el fansubbing del español al chino El caso de la serie de televisión española El Ministerio del Tiempo. Universitat Pompeu Fabra; 2022.
Sin Director o Avalador. El tratamiento de los equivalentes y los ejemplos, y su traducción en el diccionario bilingüe español-chino: el caso de los verbos desde la perspectiva de los aprendices sinohablantes de nivel inicial (A1-A2). Universitat Pompeu Fabra; 2022.
Sin Director o Avalador. Posicionamiento epistémico actitudinal en artículos de opinión y comentarios en línea: formas verbales y valores asociados. Universitat Pompeu Fabra; 2021.
IVORRA ORDINES, PEDRO. Les construccions comparatives intensificadores de la lletjor en català, espanyol, anglès i francès des de les gramàtiques de construccions: un estudi basat en corpus. Universitat Pompeu Fabra; 2021.
Sin Director o Avalador. El eufemismo y los usos eufemísticos: estudio contrastivo entre la lengua castellana y la lengua china. Universitat Pompeu Fabra; 2020.
Sin Director o Avalador. La Variació lingüística a Solitud, de Víctor Català, i a les seves traduccions al castellà i a l'alemany. Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; 2019.
Sin Director o Avalador. El tratamiento lexicográfico de la recategorización adjetivo > sustantivo en diccionarios generales de lengua española. Universitat Pompeu Fabra; 2019.
Sin Director o Avalador. Native Italians' comprehension of press information in Spanish: a phraseodidactic approximation from a cognitive linguistics approach. Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge; 2019.
Sin Director o Avalador. Pluricentric dubbing in French and Spanish: the translation of linguistic variation and prefabricated orality in films. Universitat Pompeu Fabra; 2019.
El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco: las traducciones al alemán y al inglés. Universitat Pompeu Fabra; 2018.
Sin Director o Avalador. Television dialogue and subtitling: a corpus-driven study of police procedurals. Universitat Pompeu Fabra; 2017.
Sin Director o Avalador. L'acord i el desacord en català en tres gèneres discursius: anàlisi sociopragmàtica. Universitat Pompeu Fabra; 2017.
Sin Director o Avalador. Cambio semántico en el argot de Medellín (Colombia). Universitat Pompeu Fabra; 2016.
Sin Director o Avalador. Verb meaning and combinatory semantics: a corpus based study of Spanish change of state verbs. Universitat Pompeu Fabra; 2014.
Sin Director o Avalador. La representación lexicográfica de las subordinadas sustantivas Universitat Pompeu Fabra; 2012.
Sin Director o Avalador. Las unidades fraseológicas en los diccionarios monolingües de E/LE: el usuario italiano Universitat Pompeu Fabra; 2012.
Sin Director o Avalador. Características del léxico del medio ambiente en español y pautas de representación en el diccionario general. Universitat Pompeu Fabra; 2009.
El Diccionario de Primaria Anaya-Vox (19971), análisis lexicográfico y didáctico. Universitat Pompeu Fabra; 2005.
Sin Director o Avalador. Aspectos de la semántica de los adverbios de modo en español. Universitat Pompeu Fabra; 2005.
S'estan mostrant 1 - 19 de 19 resultats.