Translation into Danish

Dante Allighieris Guddommelige Komedie. Molbech, Chr. K. F. (trad.). Kobenhavn: G.E.C. Gads, 1929

Translation into Greek

Dante's inferno, purgatorio, and paradiso. Musurus Pasha (trad.). 2nd ed. London: Williams and Norgate, 1890

Translated into Greek verse by Musurus Pasha 

Translation into Serbian

Dante Alighieri. Bojanstvena Komedija. Draguixa Stanojevic (trad.). Beograd: s.n., 1928

Translation into Japanese

Dante Shinkyoku. Nakayama Masaki (trad.). Tōkyō: Rakuyōdō, 1917

Translation into German

Dantes Göttliche Komödie in Zeichnungen, deutscher Romantiker. Paul Schubring (ed). Leipzig: Karl W. Hiersemann, 1921

 

Translation into German

Dante Alighieri. Rime di dubbia autenticità = Gedichte von zweifelhafter Echtheit. Leipzig: Xenien, 1912

 

Translation into Spanish

Dante Alighieri. La divina comedia. Cayetano Rosell (ed.). Barcelona: Montaner y Simon, 1914

 

Translation into French

Dante Alighieri. La divine comédie: l’enfer, le purgatoire, le paradis. Sébastien Rhéal (trad.). Paris: J. Bry Ainé, 1854

 

Translation into French

Dante Alighieri. La Divine commédie. Louis Ratisbonne (trad.). Paris: M. Lévy frères, 1865

 

Translation into Romanian

Dante Alighieri. Infernul, Purgatoriul, Paradisul. Alexandru Marcu (trad.). Craiova: Scrisul Romanesc, 1933-1935

 

Original version in Italian

Dante Alighieri. La divina commedia. Cantica dell' inferno. Roveta : negli occhi santi di Bice, 1820

This edition of the Inferno is printed on ash-colored paper in white ink. It is part of a very short experimental run published by Luigi Fantoni. The edition is based on the Vatican codex 3199, Giovanni Boccaccio’s manuscript he gave to Francesco Petrarca.

 

Original version in Italian

Dante Alighieri. La Divina commedia. G. Biagioli (ed.) Parigi: dai Torchi di Dondey-Dupré, 1818

 

Original version in Italian

Dante Alighieri. Il codice Cassinese della Divina commedia. Monte Cassino: Tipografia di Monte Cassino, 1865

 

Collezione di opuscoli danteschi

 

Gallery