Doctoral Seminar 2021-2022
2021-2022
Asistencia obligatoria al 80 % de las sesiones.
Primer trimestre
Primera parte. Orientación
|
Fecha / Hora |
Título |
Ponente |
Aula |
1 |
08/10/21
9:00-14:00 |
El programa de doctorado: panorámica general Los grupos de investigación del Departamento de Traducción y CienciAs del Lenguaje |
Anna Espunya (Jefe de Departamento) Blanca Arias (Tutora de la promoción). |
55.309. También se emitirá en directo |
2 |
15/10/21 15.30 h-17 h
|
Repaso de procedimientos administrativos relacionados con el el doctorado |
Blanca Arias (UPF) |
Google Meet |
3 |
22/10/21 15.30 h-17 h
|
El contexto del programa: La universidad multilingüe hoy Cómo aprender catalán y desarrollar el plurilingüismo durante el doctorado |
Anna Tudela (UAM) Ixone Sáenz (UPF) y Gemma Barberà (UPF) |
Google Meet |
4 |
29/10/21 15.30 h-17 h
|
La carrera investigadora: primeros pasos |
Gonzalo Iturregui-Gallardo (UAB) |
Google Meet |
5 |
05/11/21 15.30 h-17 h
|
Becas y ayudas. Introducción a la competencia digital |
Carmen Pérez y Blanca Arias (UPF) CRAI-UPF
|
Google Meet |
Notas:
El 80 % de las sesiones serán en inglés. Las sesiones marcadas con asterisco serán impartidas en catalán y/o español (20 % del total).
Primer trimestre
Segunda parte. Competencias comunicativas para el doctorado
|
FECHA / Hora |
Título |
Ponente |
Aula |
6 |
12/11/21 14.30 h-16 h |
Redacción académica: la tesis doctoral como género textual* |
Iria da Cunha (UNED) |
Google Meet |
7 |
19/11/21 15.30 h-17 h |
El plan de investigación: forma y contenido |
Sergi Torner (UPF) |
Google Meet |
8 |
26/11/21 15.30 h-17 h |
Cómo escribir un resumen |
Blanca Arias (UPF) |
Google Meet |
9 |
03/12/21 15.30 h-17 h |
Intercomprensión entre lenguas románicas* |
Esteve Clua (UPF) |
Google Meet |
10 |
02/12/21 17 h-18.30 h (Grupo 1: EN) POSPUESTO. FECHA NUEVA POR CONFIRMAR |
Cómo preparar una presentación oral |
Janet DeCesaris (UPF) |
Google Meet |
10/12/21 15.30 h-17 h (Grupo 2: ES/CA) |
Carme Hernández (URL) | |||
11 |
17/12/21 15.30 h-17 h |
Investigación con perspectiva de género* |
Montserrat Ribas (UPF) |
Google Meet |
Notas:
El 80 % de las sesiones serán en inglés. Las sesiones marcadas con asterisco serán impartidas en catalán y/o español (20 % del total)
Primer trimestre
Tercera parte. Competencies digitales (CRAI)
Esta parte estará coordinada por la unidad de Biblioteca e Informática de la UPF. Se ampliará la información próximamente.
Segundo trimestre
Cuarta parte. Métodos de investigación
|
FECHA / Hora |
Título |
Ponente |
Aula |
12 |
14/01/22 15:30- 17 h |
Métodos de investigación: Introducción
|
Joan Carles Mora (UB) |
52.023 |
13 |
21/01/22 15:30- 17 h |
Métodos de investigación: Enfoques cuantitativos
|
Joan Carles Mora (UB) |
52.023 |
14 |
28/01/22 15:30- 17 h |
Métodos de investigación: Entrevistas
|
David Block (ICREA-UPF) |
52.023 |
15 |
04/02/22 15:30- 17 h [Sesión pendiente del primer trimestre] |
Cómo preparar una presentación oral |
Janet DeCesaris (UPF) |
52.023 |
16 |
11/02/22 15:30- 17 h |
Métodos de investigación: Enfoques cualitativos II
|
Mireia Trenchs (UPF) |
52.023 |
|
18/02/22 |
esta semana no habrá actividades del seminario de doctorado |
||
17 |
25/02/22 15:30- 17:30 h |
Workshop: Planes de investigación, work in progress
ALLENCAM, GRAEL, INFOLEX, IULATERM |
Estudiantes de doctorado y miembros senior de los grupos de investigación. |
52.023 (IULATERM, INFOLEX)
55.309 (ALLENCAM, GRAEL) |
18 |
04/03/22 15:30- 17:30 h |
Workshop: Planes de investigación, work in progress
GEDIT |
Estudiantes de doctorado y miembros senior de los grupos de investigación. |
52.023 |
19 |
11/03/22 15:30- 17:30 h |
Workshop: Planes de investigación, work in progress
COLT, GliF, GraC, GrEP |
Estudiantes de doctorado y miembros senior de los grupos de investigación. |
52.023 |
Notas:
La asistencia a las sesiones 12-14 y 16 es obligatoria. Asimismo, se espera que cada estudiante asista como mínimo a dos talleres, es decir al suyo y a otro de su elección (sesiones 17-19).
Las sesiones 12-16 serán en inglés. En los talleres, cada estudiante elegirá su lengua de presentación entre las lenguas de trabajo del programa.