Atrás La Facultat de Traducción y Ciencias del Lenguaje entrega los premios als mejores trabajos de estudiantes de secundaria y bachillerato

La Facultat de Traducción y Ciencias del Lenguaje entrega los premios als mejores trabajos de estudiantes de secundaria y bachillerato

Se entregaron los premios del XIX Concurso de Traducción, el XI Premio UPF al Mejor Trabajo de Investigación en el Ámbito de las Lenguas y el Lenguaje y el VII Premio UPF-FESOCA de Lengua de Signos Catalana. En la edición de este año se presentaron los trabajos de más de 1.000 estudiantes de centros de secundaria de toda Cataluña.
16.05.2019

Imatge inicial

El auditorio del campus de Poblenou acogió el pasado 10 de mayo el acto de entrega de los diversos premios que cada año otorga la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la UPF. En la edición de este año, se han presentado 1.247 estudiantes de 57 centros de educación secundaria de toda Cataluña.

Premios a los Mejores Trabajos de Investigación de Bachillerato 

"Cracking Shakespeare 's code: Los latinismos en las obras de William Shakespeare y sus traducciones al catalán", de la alumna Núria Bosch del Institut Col·legi Sant Miquel dels Sants (Vic), fue galardonado con el XI Premio UPF al Mejor Trabajo de Investigación en el Ámbito de las Lenguas y el Lenguaje.

La comisión evaluadora de los trabajos valoró su fundamentación teórica, los criterios rigurosos para la delimitación de objetivos y del objeto de estudio y la excelente presentación. Además, destacó las herramientas metodológicas y de análisis utilizadas y la explicación de los latinismos según la función comunicativa.

La alumna Núria Bosch del Institut Col·legi Sant Miquel dels Sants (Vic) ganó el premio al mejor trabajo de investigación y Pau Solé, del IES Alba del Vallés (Sant Fost de Campsentelles) recibió una mención especial

El trabajo "Once upon a time ... Enseñar inglés en la educación infantil. El cuento como recurso motivador ", de Pau Solé, alumno del IES Alba del Vallés (Sant Fost de Campsentelles), mereció una mención especial. Se destacó su creatividad y la buena delimitación del objeto de estudio. También, el diseño exhaustivo de una unidad didáctica desde las fases iniciales hasta etapas posteriores del aprendizaje y su puesta en práctica en un aula de educación infantil.

Sergi Torner, decano de la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la UPF, entregó los premios a los ganadores. En total, se presentaron los trabajos de 16 estudiantes de 15 centros.

Premio UPF-Fesoca de Lengua de Signos Catalana

Por otra parte, la UPF y la Federación de Personas Sordas de Cataluña (FESOCA) convocan el Premio UPF-Fesoca de Lengua de Signos Catalana con el objetivo de incentivar el conocimiento y la difusión de la lengua de signos catalana.

Albert R. Casellas, presidente de la FESOCA hizo entrega del premio al mejor trabajo sobre situaciones de la vida cotidiana en las que la lengua de signos es un vehículo de comunicación entre personas sordas y oyentes. El jurado seleccionó la búsqueda "Las relaciones sociales de los adolescentes sordos de Cataluña. Factores que influyen en su naturaleza ", de Maria Torner, alumna del Jesuïtes Casp-Sagrat Cor de Jesus (Barcelona). Además, otorgó un accésit a Alícia Gual, del INS Baix Camp (Reus) por el trabajo "Wave hands for culture. Breaking sound barriers with the Deaf Community ".

Se reconoció el trabajo de Alícia Gual, del INS Baix Camp (Reus) sobre las relaciones de los adolescentes sordos de Cataluña

Galardones a los mejores trabajos del Concurso de Traducción

Con el objetivo de ilustrar la vitalidad de la enseñanza en francés y alemán y promover el multilingüismo, cada año se convoca el Concurso de Traducción, dirigido a estudiantes de secundaria y bachillerato, que este año ha celebrado su 19ª edición.

Guilhem Naro, copresidente de la Asociación de Profesores de Francés de Cataluña (APFC), entregó los galardones de la categoría francés-catalán. Ana Maria Hinojosa y Laia Domènech, ambas estudiantes del Instituto Jaume Vicens Vives (Girona) ganaron el premio y el accésit, respectivamente, en la categoría de educación secundaria.

En bachillerato, el premio fue para Elia Martínez, del Instituto Baix Camp (Reus) y el accésit por Raül Valero, del Instituto Samuel Gili y Gaya (Lleida).

En la modalidad Alemán-catalán de ESO, Anette Gutmann, jefa del Servicio Pedagógico del Goethe Institut hizo entrega del galardón a Lena Vila, del INS Ernest Lluch (Barcelona) y del accésit en Elba Martínez, del Col·legi Sant Pau Apòstol (Tarragona). En la categoría de bachillerato, Montserrat Franquesa, presidenta de la Asociación de Profesores de Alemán de Cataluña (APALC) entregó el premio a Lena-Antonia Adrada, del IES Josep Maria Llompart (Palma de Mallorca) y el accésit a Cristina Torrado, de la Escola Pia Mataró.

En este concurso se presentaron 1.228 estudiantes de 38 centros diferentes.

La Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la UPF convoca anualmente los premios con el apoyo de la Asociación de Profesores de Alemán de Cataluña (APALC), la Asociación de Profesores de Francés de Cataluña (APFC), el Institut Français de Barcelona, ​​el Goethe Institut Barcelona y el Consulado General de Suiza en Barcelona.

 

Premis de Traducció i Ciències del Llenguatge 2019

Multimedia

Categorías:

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact