Sustraietatik zerura

 

Portada Sustraietatik
Sustraietatik Zerura. Daniel Cassanyren lan hautatuak.

De la raíz al cielo. Selección de artículos de Daniel Cassany

Versión en eusquera de una selección de artículos pubiclados en español en revistas y medios internacionales, que no se encuentran fácilmente en España o en la red.

 

 

Índice

1. Prólogo

2. Prácticas letradas contemporáneas

-Sobre este texto. 1-2

-1ª parte: tres perspectivas. 3-12.

-2ª parte: prácticas letradas. 13-23.

-3ª parte: leer y escribir hoy. 24-32.

-4ª parte: ejemplos. 33-43.

-5ª parte: para el aula. 44-50.

3. De las pantallas al significado

4. Vino y botellas con lectura y libros

5. Una buena clase de lectura

6. ¿Cómo conseguir que la escritura nos obedezca?

7. ¿Qué quiere decir hoy hablar bien?

8. Columnas de Escuela

Bibliografía

 

Prólogo

La soca més s'enfila com més endins pot arrelar.

Verso de La Balanguera, himno oficial de Mallorca, que es una adaptación de un poema de Joan Alcover (1854-1926).


Me complace muchísimo presentar este De la raíz al cielo a mis lectores vascos, íntegramente en euskera. Recuerdo bien la primera vez que pisé esta tierra, precisamente para una reunión en Donostia con colegas de HABE, hace ya casi 30 años, cuando trabajaba para el gobierno catalán. Es una de esas imágenes que te acompañan durante toda la vida: en una sidrería oscura y fría, sentados todos alrededor de un chuletón impresionante. Desde entonces, he venido a menudo a Euskal Herria para colaborar con las universidades, las instituciones públicas y alguna organización privada, en congresos, cursos, seminarios y conferencias. También he venido en viaje privado para disfrutar de otras cosas de esa tierra espléndida. Y desde aquel día en la sidrería no he parado de contactar con colegas, hacer amigos y vivir episodios que me han permitido aprender, que me han enriquecido como profesional y que me han hecho mejor persona. 

Como dice el verso que introduce este prólogo, el árbol crece más arriba cuanto más hacia adentro clava sus raíces. Lo que nos hace más grandes, más comprensivos, más coherentes, más versátiles, más felices y maduros es precisamente conocer ⎯y aceptar y querer⎯ nuestros orígenes. Sacamos ramas y hojas más altas y verdes cuanto mejor podemos entender el lugar de donde venimos, cuanto más a fondo entendemos y respetamos las diferencias entre nuestro lugar y el resto del mundo. De la raíz al cielo reúne textos que dialogan con muchos lugares y gentes, de mi Catalunya natal, de Galicia, de México, de Argentina, de Chile, de Japón, etc., de sitios en los que he trabajado, que me han inspirado, que me han enseñado y que han alimentado mis raíces para crecer más arriba, sacando hojas más verdes y altas en el azul del cielo.

No es un libro protocolario, bonito o testimonial. Todo lo contrario, quiero un discurso combativo, vivo, irónico, con energía. Para ello he seleccionado textos que son desconocidos aquí, porque se han publicado en el extranjero, en revistas especializadas de acceso difícil, o que todavía son inéditos como el capítulo 7, que versa sobre un tema del que he publicado poco, la expresión oral. 

He releído y revisado todo el material para actualizarlo y acomodarlo a este volumen, de manera que los temas más tecnológicos no fueran obsoletos o que las anécdotas contextuales no pierdan interés. No he querido esconder las voces que emergen y se cruzan aquí y allá (vocablos del español de América, referencias a viajes y lecturas variopintas). Me gustaría que mi voz en euskera dialogara con mi alma catalana y con todas las influencias anglófonas, hispanoamericanas o asiáticas que he ido acumulando, como una cebolla que suma capas a su corazón. Esperemos poder degustar así toda la savia que recorre el árbol de la raíz hasta la hoja verde más alta.

Agradezco a HABE esta oportunidad para editar este libro y poder dialogar una vez más y de esta otra manera con Euskal Herria. Agradezco a los editores y al traductor su ayuda y su trabajo tan meticuloso ⎯¡y con tanto cariño! ⎯. Ojalá este volumen pueda devolverle parte de lo que me ha dado. Moltes gràcies!