El Diploma de postgrado online: Terminología y necesidades profesionales, únic en l’àmbit, explora justament l’aportació i la rellevància de la terminologia en diversos camps de coneixement. En concret, aprofundeix en el paper fonament de la terminologia en la documentació, la lexicografia, la normalització lingüística, l’ensenyament de llengües i l’enginyeria lingüística, i en tots aquests àmbits es treballen el coneixement i les habilitats i s’exploren recursos.

Els materials del Diploma de postgrado online: Terminología y necesidades profesionales han estat elaborats pel grup IULATERM de l’Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la UPF i l’equip docent que l’imparteix té una llarga experiència acadèmica i professional en el sector. 

Aquest curs forma part d’una oferta de programes de terminologia. Ofereix formació completa i clarament professionalitzadora en terminologia, i proporciona les eines necessàries per desenvolupar un treball terminològic en diversos escenaris professionals. La suma dels diferents programes pot donar dret a l’obtenció de la titulació de Máster en Terminología.*

El programa s’ofereix en castellà i en anglès. No obstant això, les habilitats i els coneixements que es presenten són aptes per ser aplicats en qualsevol altre idioma. 

Objectius

Els objectius del programa, amb la finalitat que els participants adquireixin una visió àmplia de la terminologia, són: 

  • Aprofundir en els fonaments interdisciplinaris de la terminologia.
  • Tractar de manera detallada la relació de la terminologia amb la documentació, la traducció, la lexicografia, la normalització lingüística, l’ensenyament de llengua i l’enginyeria lingüística. 

Programa

Els problemes vinculats a aspectes teòrics i metodològics de la terminologia (fase de buidatge, elaboració de la definició, proposta de paraules noves, ús de variants, etc.) constitueixen el contingut del curs i n’articulen les activitats. 

A qui va dirigit?

Traductors i intèrprets, documentalistes, redactors tècnics, periodistes involucrats en la divulgació científica, lexicògrafs i redactors de diccionaris, editors de revistes científiques, filòlegs i lingüistes interessats pel lèxic, editors de llibres de text, professors de llengua amb propòsits específics, professors i especialistes de matèries diverses interessats en la construcció de glossaris de les seves àrees d’especialitat.

Metodologia

Aula digital d'accés restringit a l’alumnat i professorat del curs, amb material didàctic exclusiu en format de pàgines web, fòrums de debat, xat, tests, exercicis i serveis administratius i acadèmics. 

Atenció individualitzada amb connexió directa i permanent amb el professorat de la unitat didàctica, la direcció del curs, el dinamitzador i l’administrador de webs per resoldre dubtes acadèmics o altres qüestions.

Metodologia didàctica innovadora basada en fòrums de debat i el material didàctic disponible al web de l’aula digital del curs. 

Com es treballa en el programa?

Els estudiants inscrits reben instruccions de caràcter tècnic a l’inici i, quan comença un mòdul i cadascuna de les unitats del mòdul, reben un missatge de benvinguda per començar les activitats associades i resoldre-les en el període indicat. 

El curs està organitzat en unitats didàctiques, cadascuna de les quals és impartida per un únic professor o professora, que atén a les consultes i als fòrums de debat diàriament al llarg de la unitat. 

Els estudiants llegeixen els materials de cada unitat, fan consultes al professorat, intervenen de manera activa en els fòrums tutoritzats i preparen els exercicis. El professorat sol·licita millorar els exercicis quan no se superen en la primera entrega, i fa un seguiment personalitzat de cada estudiant. 

La memòria associada al programa de postgrau és un treball tutoritzat per la direcció i el professorat del programa. 

Avaluació

L’avaluació es realitza mitjançant la combinació dels següents indicadors: 

  • Resultats dels exercicis i/o tests de totes les unitats del curs o taller.
  • Valoració de la participació activa en els fòrums de debat de totes les unitats del curs.
  • Valoració de la disponibilitat de l’estudiant per recuperar els exercicis no superats inicialment.

Continguts acadèmics

El Diploma de postgrado online: Terminología y necesidades profesionales està estructurat en sis unitats i una memòria final tutoritzada:

Unitat 1: Terminología y documentación
Unitat 2: Terminología y traducción
Unitat 3: Terminología, terminografía y lexicografía
Unitat 4: Terminología, estandarización internacional y normalización lingüística
Unitat 5: Terminología y enseñanza de lenguas
Unitat 6: Terminología, ingeniería lingüística y lingüística computacional
Memòria tutoritzada del Diploma*

*La memòria consisteix en la descripció i avaluació de les necessitats terminològiques i els recursos necessaris d’un col·lectiu professional en un context de treball. 

1. Terminología y traducción
1.1. Introducción
1.2. La comunicación y la traducción especializadas
1.3. El papel de la terminología
1.4. Los problemas terminológicos en la traducción
1.5. Formación terminológica del traductor
1.6. El traductor como terminólogo sistemático: niveles de implicación
2. Terminología, terminografía y lexicografía
2.1. Introducción
2.2. Lexicología y terminología, ¿disciplinas independientes?
2.3. La terminología, un campo de conocimiento interdisciplinario y multientrada
2.4. Término, palabra y unidad léxica
2.5. Las aplicaciones: lexicografía y terminografía
3. Terminología y documentación
3.1. Introducción
3.2. Interrelación entre terminología y documentación
3.3. ¿Cuál es la aproximación terminológica para la documentación?
3.4. Cooperación en terminología y documentación: campos de investigación en común
4. Terminología, estandarización internacional y normalización lingüística
4.1. Introducción
4.2. El concepto de normalización
4.3. Intervención del especialista en la normalización terminológica
4.4. Organismos de normalización terminológica
4.5. Organismos de cooperación, asociaciones y redes de terminología
5. Terminología y enseñanza de lenguas
5.1. Introducción
5.2. Lenguaje especializado frente a lenguaje para fines específicos
5.3. Las características de los lenguajes de especialidad
5.4. La enseñanza de idiomas para fines específicos
6. Terminología, ingeniería lingüística y lingüística computacional
6.1. Introducción
6.2. Concepto de terminótica
6.3. Los bancos de datos terminológicos
6.4. Constitución de un BDT
6.5. Creación de bancos de conocimiento
6.6. La constitución de corpus de diferentes campos de especialidad
6.7. La extracción semiautomática de terminología a partir de corpus
6.8. La representación de la información especializada con sistemas de conceptos
6.9. La mejora de sistemas de recuperación de la información
6.10. La creación de buscadores terminológicos
6.11. La generación automática de memorias de traducción
6.12. El seguimiento automatizado de la terminología normalizada

Titulació i valor acadèmic

Diploma de postgrado online: Terminología y necesidades profesionales, per la Universidad Pompeu Fabra.

30 ECTS*

* European Credit Transfer System. 1 crèdit ECTS equival a una dedicació total aproximada de 25 hores per part del participant, que inclouen hores lectives i feina personal.