Atrás Publicado el 'Vocabulario panlatino del rugby - lenguas románicas y euskera'

Publicado el 'Vocabulario panlatino del rugby - lenguas románicas y euskera'

18.09.2023

 

La Delegación Générale à la langue française et aux langues de France, en colaboración con la Red de Terminología y Neología de las lenguas románicas REALITER, acaba de publicar el Vocabulario panlatino del rugby – lenguas románicas y euskera (2023), con motivo de la celebración en Francia de la Copa del mundo de rugby de 15, en 2023, y de la Copa del mundo de rugby de 13, en 2025. Había que actualizar los vocabularios existentes y dar voz a las lenguas habladas en los campos de rugby.

Se trata de un vocabulario que incluye 208 conceptos, organizados temáticamente (tipos de rugby, posiciones, técnicas generales, técnicas defensivas, técnicas ofensivas, reglamento, faltas, sanciones, infraestructuras, material y equipamiento de los jugadores). Las lenguas del vocabulario son francés, catalán, español de Argentina, español de España, euskera, gallego, italiano, occitano, portugués de Brasil, portugués de Portugal, rumano e inglés, lo que quiere decir que los 208 conceptos remiten aproximadamente a 2500 denominaciones. Las definiciones están en francés y todas las denominaciones van acompañadas de la categoría gramatical correspondiente en cada lengua.

Por la parte catalana han participado la profesora M. Àngels Martínez Salom y sus estudiantes de la asignatura de Gestión Terminológica del curso 2020-2021; los asesores externos Laura Bertran, periodista de Ràdio Arrels y responsable de las retransmisiones de rugby en catalán, y Miquel Cornudella y Manel Turon, que han sido jugadores de rugby. La coordinación del proyecto y las tareas de revisión y edición finales han corrido a cargo de Mercè Lorente, del grupo IULATERM.

El vocabulario puede descargarse en PDF desde el siguiente enlace.

Multimedia

Categorías:

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact