2026

  • «Paulina Crusat, promotora de la cultura catalana», III Jornada d’estudi CRIC Lady travellers: Escriptores, viatgeres i pioneres, Universitat de Barcelona (11 de març de 2026).

2025

  • «Los elementos estilísticos de la traducción de la Divina comedia de Sagarra», X Giornate Internazionali sulla Traduzione: Tradurre l’anima. Poetica e arte della traduzione, Università degli Studi di Bari Aldo Moro (4-5 de desembre de 2025).

  • «Una traducció inèdita de Maria Aurèlia Capmany d’una canzone de Cavalcanti», «Perquè l’altre em retorna el meu rostre»: incontri, pensieri di frontiera, ibridazioni, XIV Congresso triennale dell’Associazione Italiana di Studi Catalani, Università di Catania (20-22 de novembre de 2025).

  • «La distribución (clandestina) de la Divina Comedia traducida por Josep M. de Sagarra», IV Congreso Internacional Literatura y Franquismo, Universidad de Alcalá (14-16 d’octubre de 2025).

  • «Un’idea di Rodoreda», Convegno Internazionale Mercè Rodoreda universale, Università per Stranieri di Siena (9-11 d’octubre de 2025).

  • «El cas del Decameró de Maria Aurèlia Capmany: una proposta metodològica», L’italiano tradotto e da tradurre in aula e oltre l’aula: V Convegno internazionale ASELIT, Universitat de Barcelona (26-28 març de 2025).

2024

  • «L'esbart de Vic i la traducció de la Commedia», Canone e controcanone: mappe antiche e moderne, Simposio annuale dell'AISC, Università per Stranieri di Siena (4-5 de novembre de 2024).

  • «Unes notes sobre les traduccions castellanes d'Estellés», Una amable, una trista, una petita pàtria: Congrés Internacional Vicent Andrés Estellés, Universitat d’Alacant (21-22 d'octubre de 2024).

  • «Les Històries extraordinàries d’Edgar Allan Poe, traduïdes per Carles Riba», XX Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Universitat Adam Mickiewicz (9-13 de juliol de 2024).

  • «La traducció d’Andreu Febrer de la Divina comèdia en la primera meitat del segle XX», Seminari Medieval / Modern: Usos i reciclatge de l’arxiu medieval català, Fundació Queralt, Universitat de Massachusetts i Universitat de Chicago (16-18 de maig de 2024).

  • «La Divina comèdia de Josep Maria de Sagarra: història del text, recepció i anàlisi de la traducció», Seminari TRILCAT, Universitat Pompeu Fabra (23 de febrer de 2024).

2023

  • «Las estrategias de traducción en la Divina comedia de Josep Maria de Sagarra», Simposio anual del Colegio doctoral franco-alemán «Colocaciones y tradiciones discursivas», Universitat París Nanterre (23-24 d’octubre de 2023).

  • «El epistolario de Cambó y Estelrich, o la vivencia personal de la censura», III Congreso Internacional Literatura y Franquismo: Ortodoxias y Heterodoxias, Universitat d’Alcalá (17-20 d’octubre de 2023).

  • «Les dues versions de la traducció de la Divina comèdia de Josep M. de Sagarra» (pòster), Jornada de Commemoració del 50è aniversari de l’assemblea fundacional de l’AILLC, Fitzwilliam College, Universitat de Cambridge (15 de juliol de 2023).

  • «Estudi lexicològic de les traduccions catalanes de la Commedia», amb Martí Freixas, Seminari InfoLex, Universitat Pompeu Fabra (26 de gener de 2023).

2022

  • «Estudi de la creativitat lèxica en la Divina comèdia en català», amb Marta Marfany, XIII Convegno Internazionale dell'AISC, Università degli Studi di Bari (30 de novembre-2 de desembre de 2022).

  • «Les traduccions catalanes de la Divina comèdia de la primera meitat del segle XX», XIX Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Universitat de Vic (29 de juny-2 de juliol de 2022).

  • «Dante Alighieri i Andreu Febrer segons Josep Maria de Sagarra», Seminari de Literatura i Cultura de l'Edat Mitjana i l'Edat Moderna, Universitat de Barcelona (8 de febrer de 2022). 

2021

  • «Dos models de traducció de la Comèdia: el vers blanc de Narcís Verdaguer i Callís i el vers rimat de Josep Maria de Sagarra», Congrés Internacional Traduccions i Recepció de Dante en les Llengües Romàniques, Universitat Pompeu Fabra (13-17 de desembre de 2021). 
  • «La Divina comèdia de Josep Maria de Sagarra: les postil·les del traductor», jornada de recerca Traducció, Recepció, Reescriptura, Universitat Pompeu Fabra (27 de maig de 2021).

2020

  • «La tercina en les lletres catalanes», IV Congrés Internacional de l'Associació de Joves Investigadors en Llengua i Literatura Catalanes, Universitat de Barcelona (30 de setembre-2 d'octubre de 2020).

2019

  • «La traducción e interpretación de los mitos del ciclo troyano en la Divina comedia», VI Giornata internazionale sulla traduzione «Tradurre i miti, i miti del tradurre», Universitat de Palerm (5-6 de desembre de 2019).
  • «La traducció de Crónica de una muerte anunciada: hereva de la tradició noucentista?», III Congrés Internacional de l’Associació de Joves Investigadors en Llengua i Literatura Catalanes, Universitat de les Illes Balears (2-4 d'octubre de 2019).