Durante el curso 2006-2007, el Voluntariado Lingüístico de la UPF ha continuado con su programa de actividades de acogida lingüística y cultural de los estudiantes foráneos, con el que se pretende, al mismo tiempo, favorecer e impulsar el aprendizaje de lenguas y la internacionalización de los estudiantes catalanes en un contexto informal y de relaciones personales. Por otro lado, el Voluntariado Lingüístico ha continuado actualizando y completando la página web del programa, con el objetivo de reflejar cada vez mejor las diversas actividades que se van llevando a cabo a lo largo del año y de favorecer la participación.

Sin desatender en ningún momento la colaboración y la interacción con otros agentes que trabajan en el ámbito de la acogida y de la integración de estudiantes foráneos, como la Plataforma per la Llengua y el Barcelona Centre Universitari, y con los otros voluntariados lingüísticos universitarios de nuestro entorno, a lo largo del curso el Voluntariado Lingüístico ha programado las siguientes actividades:

Programa de dinamización lúdica y cultural Entre las actividades que se han organizado en el marco de este programa a lo largo del curso destacan las actividades siguientes:

  • Por lo que respecta a la ciudad de Barcelona, se han programado varias visitas guiadas por diferentes lugares de la ciudad -el Raval, el barrio de la Ribera, el Cuadrado de Oro, Montjuic y el Pueblo Español, y el parque Güell-, se han organizado visitas a varios museos y espacios singulares -el Museo de Historia de Cataluña, las Reales Atarazanas, el Salón de Ciento y el conjunto monumental de la plaza del Rei-, y se ha realizado una visita guiada al Parlamento de Cataluña. Al mismo tiempo, se han programado tres talleres de cocina catalana en el mercado de la Boqueria y, con un planteamiento más lúdico y festivo, se han organizado dos salidas de tapas por el casco antiguo de Barcelona y dos rutas nocturnas -una por el Raval y la otra por Sant Gervasi-, se han convocado cuatro puntos de encuentro semanales en un bar de la ciudad y se ha realizado la ya tradicional cena de final de curso, como conclusión del programa anual de actividades. 
  • Por lo que respecta al resto de Cataluña, se han llevado a cabo las visitas guiadas siguientes: al municipio y al monasterio de Ripoll; a la ciudad de Vic; a la Girona histórica y monumental; al Reus gaudiniano; a la Tarragona romana y medieval; a Sitges, coincidiendo con la celebración de los Carnavales; a Sant Joan Despí; a Granollers; a Cardedeu; a la montaña y al monasterio de Montserrat; a unas bodegas de cava del Penedès; al Hostalric medieval; al parque y al castillo de Montesquiu, entre Osona y el Ripollès; a la ciudad de Manresa, con motivo de la Feria de la Azada y de la Fiesta de la Luz; al municipio y al monasterio de Sant Cugat del Vallès; a la ciudad de Terrassa, con motivo de la Feria Modernista; a la Vila Closa y el castillo de Tamarit, en Altafulla, en el Tarragonès; a la ciudadela ibérica de Calafell, y al valle de Núria. También se ha organizado una salida de montaña al Parque Nacional d'Aigüestortes y Sant Maurici y una calçotada en una masía situada al norte de la comarca de Osona.

Programa de dinamización lingüística 
En el marco de este programa, durante el presente curso académico se ha continuado impulsando, gestionando y dinamizando la bolsa de intercambio de conversación, con el objetivo de facilitar el aprendizaje o la práctica oral del catalán y/o del castellano entre los estudiantes foráneos y el aprendizaje o la práctica oral de otras lenguas entre los estudiantes catalanes, todo ello en el marco de un intercambio informal que se establece sobre la base del acuerdo mutuo de los participantes en el programa.

En conjunto, durante todo el curso se han formado un total de 650 parejas lingüísticas, que mayoritariamente han intercambiado inglés (en el 53,23% de los casos los estudiantes catalanes han pedido intercambiar esta lengua [el 18,46%] o como mínimo esta lengua [el 34,77%]) por castellano (en el 78,85% de los casos los estudiantes foráneos han pedido intercambiar solo esta lengua). El catalán, por su parte, ha sido la única lengua de intercambio solicitada en un 7,69% de los casos (50 estudiantes), mientras que en otro 4,46% de los casos (29 estudiantes) se ha pedido intercambiar catalán y castellano. Por trimestres, los datos son los siguientes:

Primer trimestre: 340 parejas lingüísticas

  • Por lo que respecta a los estudiantes catalanes, un total de 54 (16%) pidieron intercambiar solo inglés, mientras que un total de 133 pidieron intercambiar inglés y otras lenguas (39%). Por lo tanto, un 55% de los estudiantes catalanes pidieron inglés, mientras que el 45% restante optaron, mayoritariamente, por intercambiar alguna de las siguientes lenguas: alemán, finés, francés, italiano, noruego, portugués o sueco. 
  • Por lo que respecta a los estudiantes foráneos, un total de 25 (7,4%) pidieron intercambiar solo catalán; un total de 12 (3,5 %) pidieron intercambiar catalán y castellano, y un total de 303 (89%) pidieron intercambiar solo castellano. Intercambiaron catalán, pues, un 10,88 % de los estudiantes foráneos que participaron en la bolsa de intercambio de conversación durante el primer trimestre del curso.


Segundo trimestre: 256 parejas lingüísticas

  • Por lo que respecta a los estudiantes catalanes, un total de 44 (17%) pidieron intercambiar solo inglés, y un total de 76 (30%) pidieron intercambiar inglés y otras lenguas. Por lo tanto, un 47% de los estudiantes catalanes pidieron inglés, mientras que el 53% optaron, mayoritariamente, por intercambiar alguna de las siguientes lenguas: alemán, danés, finés, francés, italiano o neerlandés. 
  • Por lo que respecta a los estudiantes foráneos, un total de 17 (6,7%) pidieron intercambiar solo catalán; un total de 11 (4,3%) pidieron intercambiar catalán y castellano, y un total de 228 (89%) pidieron intercambiar solo castellano. Intercambiaron catalán, pues, un 10,94% de los estudiantes foráneos que participaron en la bolsa de intercambio de conversación durante el segundo trimestre del curso.

Tercer trimestre: 54 parejas lingüísticas

  • Por lo que respecta a los estudiantes catalanes, un total de 22 (40%) pidieron intercambiar solo inglés, y un total de 17 (31%) pidieron intercambiar inglés y otras lenguas. Por lo tanto, pidieron intercambiar inglés un total de 39 estudiantes (72,2%), mientras que los 15 estudiantes restantes optaron, mayoritariamente, por intercambiar alguna de las siguientes lenguas: alemán, árabe, francés, italiano o sueco.
  • Por lo que respecta a los estudiantes foráneos, un total de 8 (14,8 %) pidieron intercambiar solo catalán; un total de 6 (11,1%) pidieron intercambiar catalán y castellano, y un total de 40 (74 %) pidieron intercambiar solo castellano. Intercambiaron catalán, pues, un 26% de los estudiantes foráneos que participaron en la bolsa de intercambio de conversación durante el tercer trimestre