Atrás William Labov ha sido investido doctor honoris causa

William Labov ha sido investido doctor honoris causa

El auditorio del campus de Poblenou se ha llenado para acoger la ceremonia académica de investidura del profesor del Departamento de Lingüística de la Universidad de Pensilvania (EUA), distinguido per ser uno de los máximos referentes mundiales en este ámbito.
04.06.2012

 

William Labov después de ser investido doctor honoris causaWilliam Labov, profesor del Departamento de Lingüística de la Universidad de Pensilvania (EUA), ha sido investido doctor honoris causa por la UPF hoy, 5 de junio, en una ceremonia académica presidida por el rector Josep Joan Moreso, celebrada este mediodía en el auditorio del campus de Poblenou, un escenario que acogía este tipo de acto por primera vez.

La ceremonia, que ha sido retransmitida en directo a través de la web y del Twitter de la Universidad (a través del hashtag #Labovhonoris) ha incluido la interpretación de diferentes piezas musicales por parte del Coro de la Universitat Pompeu Fabra.

El padrino de William Labov ha sido Enric Vallduví, profesor del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la UPF, mientras que el elogio del doctorando lo ha pronunciado M. Teresa Turell, catedrática del mismo Departamento.

El acto ha empezado con la entrada de la comitiva de autoridades académicas al sonido de la pieza Cohors Generosa, que ha dado paso a unas palabras de apertura a cargo del rector Josep Joan Moreso.

Seguidamente, Josep Fargas, secretario general de la Universidad, ha leído el acuerdo de concesión del título de doctor honoris causa tomado por el Consejo de Gobierno el pasado 14 de diciembre, a propuesta del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje, de la Facultad de Traducción e Interpretación y del Instituto Universitario de Lingüística Aplicada (IULA).

Este acuerdo reconoce a William Labov su brillante trayectoria docente e investigadora y el hecho de ser uno de los máximos referentes en el campo de la lingüística, así como el fundador de la sociolingüística variacionista o cuantitativa.

William Labov, acompañado de su padrino, Enric Vallduví, entrando en el auditorioDespués de la entrada al auditorio del doctorando, acompañado por su padrino, bajo los acuerdos de la pieza tradicional catalana La dama d'Aragó, M. Teresa Turell ha pronunciado el elogio de William Labov (versión en catalán y versión en inglés, documentos pdf, 8 pàgs., 52 Kb) en el cual ha hecho un amplio repaso de sus méritos y su trayectoria académica.

A continuación, el rector ha impuesto al profesor Labov la medalla que lo acredita como doctor honoris causa, y con la cual entra a formar parte del Claustro de doctores de la Universidad.

La última parte del acto ha incluido el discurso de aceptación del nuevo doctor (versión en catalán y versión en inglés, documentos pdf, 3 pàgs., 35 Kb), precedido por la interpretación de  El Cant dels Ocells por parte del Coro, y el parlamento del rector Josep Joan Moreso (versión en catalán y versión en inglés, documentos pdf, 2 pàgs., 34 Kb). Las notas de la canción popular universitaria Gaudeamus igitur, cantada de pie por los asistentes, han puesto el punto y final a la ceremonia.

M. Teresa Turell pronunciando el elogio del doctorandoWilliam Labov es la undécima persona investida como doctor honoris causa por la Universidad Pompeu Fabra, que a lo largo de su historia ha otorgado la máxima distinción académica al arzobispo sudafricano y premio Nobel de la Paz  Desmond Tutu (2000), el intelectual e historiador Miquel Batllori (2002), el director de cine  Woody Allen (2007), el economista y premio Nobel de Economía Robert M. Solow (2008).

Los otros distinguidos han sido el humanista Alois M. Haas (2009); la expresidenta  de la República de Chile, Michelle Bachelet (2010); el historiador económico Jordi Nadal y el cantautor Joan Manuel Serrat (2011) y los filósofos del Derecho Eugenio Bulygin y Ernesto Garzón Valdés (2011)

Tomar el pulso de la humanidad a través del lenguaje

El profesor norteamericano William Labov (Rutherford, Nueva Jersey, 1927) ha sido y es todavía una de las figuras dominantes desde que apareció la sociolingüística como disciplina en 60.

Su carrera académica e investigadora se ha desarrollado y consolidado en la Universidad de Pensilvania, donde fundó el Programa de Sociolingüística y el Laboratorio de Lingüística, del cual es director desde el 1976, y donde se han formado muchos de los investigadores que actualmente son referencia en el mundo en esta disciplina, como por ejemplo S. Ash, P. Cohen, B. Lavandera, S. Poplack, D. Shiffrin y Maria Teresa Turell, entre muchos otros.

El rector Josep Joan Moreso impone la Medalla Honoris Causa a William LabovConocido en todo el mundo por el estudio del inglés vernacular afroamericano, en que se establecen las bases de la teoría y de la metodología de la variación lingüística, Labov ha apoyado siempre a las minorías lingüísticas y se ha dedicado intensamente a coger, como él mismo dijo "el pulso de la humanidad a través del lenguaje".

Breve reseña biográfica

William Labov inició sus estudios universitarios en la universidad norteamericana de Harvard (1948) después de los cuales trabajó como químico industrial entre 1949 y 1961. Después decidió dedicarse a la lingüística y fue discípulo de  Uriel Weinreich (1925-1967). 

Labov estableció un programa para el estudio empírico de la lengua en las comunidades lingüísticas, iniciado con su tesis de licenciatura en la Universidad de Columbia en 1963.

Este programa está ampliamente incorporado y desarrollado en su trabajo sobre la estratificación social del inglés a la ciudad de Nueva York The Social Stratification of English in New York City (1966), una obra que tiene una influencia fundamental para la dialectología social.

Además, Labov es autor de muchas obras seminales en el estudio de la variación y el cambio lingüísticos. A What is a Linguistic Fact? (1975) introduce un nuevo paradigma en la lingüística del siglo XX, estableciendo un puente entre el tradicional estudio del lenguaje y la nueva disciplina de la sociolingüística.

Aspecto que ofrecía el auditorio del campus de Poblenou durante la ceremoniaSu manera de proceder, a través de muestras representativas de hablantes y de análisis cuantitativos rigurosos y sofisticados, está destinada fundamentalmente a determinar la estructura de la lengua, sus formas y organización subyacente así como los mecanismos y causas del cambio lingüístico.

Entre otras obras, destacan Language in the Inner City: Studies in Black English Vernacular (1972), Sociolinguistic Patterns (1972), Principles of Linguistic Change (vol. I Factores Internos, 1994; vol. II Factores sociales, 2001) y The Atlas of North American English (2006).

Multimedia

Categorías:

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact