El proyecto TRANSLINGUAM-UNI aborda uno de los desafíos en el Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2017-2020, a saber, Ciencias Sociales y Humanidades y Ciencia con y para la Sociedad (Reto 6). El proyecto tiene como objetivo generar conocimiento sobre una nueva realidad en la educación superior de nuestro país: las aulas de grado universitario multilingües y multiculturales con plena docencia en inglés. La composición de dichas aulas se ve determinada por los cambios sociales provocados por (1) los recientes flujos migratorios internacionales, (2) la movilidad académica por créditos fomentada por las políticas de la Unión Europea y las universidades norteamericanas, y (3) el aumento de estudiantes que realizan el estudio de grado completo en el extranjero.

Este nuevo contexto de aprendizaje y socialización, el cual afecta a ciudadanos jóvenes de todo el mundo, plantea desafíos en materia de comunicación, calidad de enseñanza y relaciones sociales en el aula. Por tanto, es necesario evaluar las consecuencias del fomento de grados impartidos en inglés y con estudiantes procedentes de culturas y lenguas iniciales distintas ya que sus aulas pueden o no actuar como vehículos de transformación social positiva. En última instancia, este análisis es muy necesario dentro de una Unión Europea que aspira a integrar a ciudadanos y residentes de manera armoniosa, independientemente de dónde hayan nacido.

Nuestra investigación contribuirá a proponer soluciones a varios problemas sociales básicos en los sistemas educativos actuales, no solo en Cataluña, donde recopilaremos nuestros datos, sino también en España y otros países europeos, a saber:

(1) la compleja ecología lingüística de las aulas como resultado del uso espontáneo de (a) las lengua(s) oficial(es) local(es); (b) las lenguas de herencia de los estudiantes locales; (c) el inglés como medio de instrucción y comunicación formal e informal; y (d) las lenguas iniciales de los estudiantes internacionales;

(2) los conflictos comunicativos y sociales derivados de una red social con miembros de diferentes perfiles culturales, sensibilidades e ideologías;

(3) el nivel aún bajo de competencia en inglés de muchos estudiantes cuando comienzan los estudios de grado;

(4) los niveles heterogéneos en la competencia en inglés de compañeros de clase de diversos orígenes familiares, culturales y sociales;

(5) la necesidad urgente de educar a los futuros profesionales con las habilidades y actitudes transculturales y translingües necesarias que les permitirán trabajar en empresas transnacionales y negociar con interlocutores internacionales, y

(6) la complejidad de diseñar políticas educativas que brinden soluciones efectivas a todo lo anterior al tiempo que aseguran la calidad de la instrucción en todos los niveles educativos.