Atrás

Gemma Rigau abre el curso 2017-2018 de la Facultad de Traducción e Interpretación con una reflexión sobre pronombres átonos

Gemma Rigau abre el curso 2017-2018 de la Facultad de Traducción e Interpretación con una reflexión sobre pronombres átonos

La catedrática de Filología Catalana y miembro del Centro de Lingüística Teórica de la UAB ha impartido una lección en la que ha repasado diferentes contextos que permiten prescindir del pronombre átono adverbial.

10.10.2017

 

 

Los pronombres átonos adverbiales, ¿pronombres caprichosos? "ha sido el título de la lección inaugural del nuevo curso en la Facultad de Traducción e Interpretación, que ha impartido Gemma Rigau, catedrática de Filología Catalana de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB).

El acto inaugural, que ha contado con servicio de interpretación de Lengua de Signos Catalana, ha tenido lugar el 10 de octubre, a las 13.00 horas, en el auditorio del campus de Poblenou, que se ha llenado para la ocasión. Enric Vallduví, vicerrector para proyectos en el ámbito de la investigación, y Sergi Torner, decano de la Facultad, han acompañado a la ponente en la mesa presidencial.

Tras una bienvenida a cargo de Enric Vallduví, ha tomado la palabra Sergi Torner. El decano ha manifestado que actos como este, con la presencia de Gemma Rigau, hacen recordar que "la universidad no sólo es un lugar donde se forman futuros profesionales, sino que es un lugar de reflexión, creación y transmisión del conocimiento y de diálogo".

Sergi Torner ha repasado la trayectoria de Gemma Rigau y ha recordado que en la UAB la había tenido como profesora: "Gemma se caracteriza por presentar de manera clara y comprensible fenómenos muy complejos, porque la lengua en sí es muy compleja". "Como docente fue dura y exigente, pero era muy apasionada, con una gran capacidad de despertar entusiasmo e ilusión entre los estudiantes", ha asegurado.

Tres casos para reflexionar sobre los pronombres adverbiales

En su lección, Gemma Rigau (después de mencionar que tiene buenos ex alumnos en la UPF, entre ellos el decano de la Facultad, Sergi Torner, o el rector, Jaume Casals) ha invitado a reflexionar sobre aquellos contextos que permiten prescindir de un pronombre átono adverbial ( "en" y "hi") y que, incluso, a veces nos llevan a prescindir de ellos obligatoriamente.

Es decir, ha hablado de algunos contextos en que un pronombre átono que normalmente creemos necesario puede no aparecer en la frase y no lo echamos de menos. Y no sólo eso, sino que podría molestar si apareciera, ya fuera por hipercorrección (frase mal formada), o porque cambiaría el significado de la frase.

Según la profesora Rigau, sin embargo, hay que tener en cuenta que se trata de aspectos que no siempre valen para todas las hablas, y que, por ejemplo, pueden ser válidos para los hablas valencianas o de la franja, que no tienen tan vivo el pronombre "hi" como sí que lo tienen otras hablas catalanas.

Gemma Rigau ha mostrado que la presencia o ausencia de los pronombres "en" o "hi" en una determinada frase no es arbitraria, sino que viene determinada por varias condiciones gramaticales.

De hecho, se trata de condiciones que los hablantes conocen intuitivamente. "Los hablantes saben cuando en una frase hay que poner el pronombre y cuando no es necesario. Lo que tenemos que hacer los estudiosos de la lengua y de la comunicación es ayudar a hacer consciente este conocimiento inconsciente". Y ha añadido: "Así evitaremos que nuestros textos escritos u orales resulten gravosos o incomprensibles porque no hemos hecho atención a la intuición gramatical".

La ponente ha presentado tres tipos de construcciones en el que los pronombres adverbiales parece que actúan caprichosamente, porque aparecen y desaparecen de la frase: el caso de los predicados simétricos (por ejemplo, "El professor s'hi ha enemistat") el caso de los predicados de movimiento direccional ("Acaben d'entrar-hi") y el pronombre "en" y la representación anafórica del complemento del nombre ("N'heu preguntat el preu?")

La filóloga ha afirmado que para unos casos hay razones léxico-semánticas que justifican esta desaparición (como el caso de los predicados simétricos), mientras que para otros casos la razón es de carácter pragmático (predicados de movimiento).

Por lo que respecta a la tercera casuística, el pronombre adverbial está en situación de debilidad (no aparente, sino real), porque los hablantes optan por otras vías de expresión. "En este último caso, se está produciendo un cambio lingüístico", ha afirmado.

Experta en lingüística teórica y codirectora de la Gramàtica de la Llengua Catalana del IEC

Gemma Rigau Oliver (Banyoles, Pla de l'Estany, 1948) estudió en la Universidad de Barcelona, ​​donde se doctoró en Filología Románica (1979). Es catedrática de Filología Catalana de la Universidad Autónoma de Barcelona, ​​donde ha sido directora de los departamentos de Filología Hispánica y de Filología Catalana.

Desde 1993, ha sido coordinadora del Grupo de Lingüística Teórica, actualmente Centro de Lingüística Teórica (CLT-UAB), que reúne varios de los lingüistas más relevantes de nuestro país. Como investigadora, ha hecho aportaciones, dentro de este ámbito, en las disciplinas de la lingüística del discurso, la sintaxis oracional, la estructura léxica del catalán, las lenguas románicas y el análisis de la microvariació sintáctica que muestran las hablas del catalán.

Ha publicado Gramàtica del discurs (el año 1981, a partir de su tesis doctoral) y numerosos trabajos, ya sea como artículos de revista en publicaciones de prestigio o en capítulos de libro. Ha colaborado en la Gramàtica del català contemporani, dirigida por Joan Solà (2002) y ha codirigido la Gramàtica de la Llengua Catalana (Institut d'Estudis Catalans, IEC, 2016), junto con Manuel Pérez Saldanya y Joan Solà. Ha recibido los premios Pompeu Fabra del IEC (1982), el Manuel Sanchis Guarner a la Unidad de la Lengua, de la Fundación Jaume I (1982) y la Medalla Narcís Monturiol al mérito científico de la Generalitat de Catalunya (2006). Es miembro numerario de la Sección Filológica del IEC (2002), una sección de la que fue vicepresidenta (2010-2014).

Galería de imágenes del acto publicada enFlickr
 

Lliçó inaugural del curs 2017-2018 de la Facultat de Traducció i Interpretació

 
 

Categorías: