Adelstein, Andreina (2019). «Hacia una definición de neologicidad en semántica». En Perassi, M. L.; Tapia Kwiecien, M. (eds.) Palabras como puentes. Estudios lexicológicos, lexicográficos y terminológicos desde el Cono Sur. Córdoba: Buena Vista. 209-230. |
|
Aitchison, Jane (1987). Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon. Chichester: John Wiley & Sons. |
|
Algeo, John (2012). «Where do all the new words come from?». American Speech 55 (4). 264-277. |
|
Antunes, Mafalda (2012). Neologia da imprensa do português [tesis doctoral]. Lisboa: Universidade da Lisboa. |
|
Auger, Pierre (2010). «Neologicité et extraction néologique automatisée». En Cabré, M. Teresa; Domènech, Ona; Estopà, Rosa; Freixa, Judit; Lorente, Mercè (eds.). Actas del Congreso Internacional de Neología en las lenguas románicas (CINEO). Barcelona: Institut de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 117-121. |
|
Baayen, R. Harald (1993). «On frequency, transparency and productivity». En Booij, Geert; Van Marle, Jaap (eds.). Yearbook of Morphology 1992 . Dordrecht: Kluwer. 181-208. |
|
Baayen, R. Harald; Renouf, Antoinette (1996). «Chronicling the times: productive lexical innovations in an English newspaper». Language 72 (1). 69-96. |
|
Barnhart, David K. (2007). «A calculus for new words». Dictionaries 28. 132-138. |
|
Behera, Bhagavan; Mishra, Priyadarshani (2013). «The burgeoning usage of neologisms in contemporary English». IOSR Journal of Humanities and Social Sciences 18 (3). 25-35. |
|
Ben Hariz, Soundous (2009). «Diminuer les fluctuations du sentiment néologique». Neologica 3. 37-51. |
|
Bernal, Elisenda (2015). «Ser o no ser: els neologismes i la percepció dels parlants, entre la normalitat i la raresa». En Sinner, Carsten; Wieland, Katharina (eds.). Norma, ús i actituds lingüístiques. El paper del català en la vida quotidiana. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag. 61-73. |
|
Bernal, Elisenda; Freixa, Judit; Torner, Sergi (2020). «Néologicité et dictionnarisabilité : deux conditions inverses ?». Neologica 14. 47-60. |
|
Boulanger, Michele (1997). What Makes a Coinage Successful?: The Factors Influencing the Adoption of English New Words [tesis doctoral]. Athens: University of Georgia. |
|
Bouzidi, Boubakeur (2010). «Néologicité et temporalité dans le processus néologique». Algérie 9. 27-36. |
|
Brookes, Ian (2007). «New words and corpus frequency». Dictionaries 28. 142-145. |
|
Bueno, Pedro J. (2020). «When neologisms don't reach the dictionary: occasionalisms in Spanish». En Gavrillidou, Zoe; Mitsiaki, Maria; Filatouras, Asimakis (eds.). Proceedings of XIX EURALEX Congress: Lexicography for Inclusion. Alexandroupolis: Democritus University of Thrace. 333-341.
|
|
Burgués, Sofía; Aguilar-Amat, Anna (2019). «Las colocaciones neológicas y su traducción humana y automática». Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología 2. |
|
Cabré, M. Teresa; Domènech, Ona; Estopà, Rosa; Freixa, Judit; Solé, Elisabet (2004). «La lexicografia i la identificació automatitzada de neologia lèxica». En Battaner, Paz; DeCesaris, Janet (eds.). De Lexicografia. Actes del I Symposium Internacional de Lexicografia, 16-18 maig de 2002. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra. 287-294. |
Cañete, Paola; Freixa, Judit (2014). «Filtros de neologicidad e inclusión lexicográfica». En Camus, Bruno (ed.). Morfología y diccionarios. A Coruña: Universidade da Coruña. 9-18. |
|
Dury, Pascaline (2012). «Le sentiment d’un besoin néologique chez les experts pour remplacer un terme à connotation péjorative: quelques exemples tirés du domaine médical». Neologica 6. 81-94. |
|
Estopà, Rosa (2009). «Neologismes i filtres de neologicitat». En Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa (eds.) (2009). Les paraules noves: criteris per detectar i mesurar els neologismes. Vic: Eumo. 41-48. |
|
Estopà, Rosa (2015). «Sobre neologismos y neologicidad: reflexiones teóricas con repercusiones metodológicas». En Alves, Ieda M.; Simões Pereira, Eliane (eds.). Neologia das Línguas Românicas. São Paulo: CAPES; Humanitas. 111-150. |
|
Fischer, Roswitha (1998). Lexical Change in Present-day English: A Corpus-based Study of the Motivation, Institutionalization, and Productivity of Creative Neologisms. Tübingen: Narr. |
|
Freixa, Judit (2010a). «Paraules amb rareses». Terminàlia 1. 7-16. |
|
Freixa, Judit (2010b). «La neologicidad en las unidades formadas por prefijación». Puente 12. 28-29. |
|
Gardin, Bernard; Lefevre, Gérard; Marcellesi, Christiane; Mortureux, M. Françoise (1974). «A propos du sentiment néologique». Langages 36. 45-52. |
|
Grieve, Jack; Nini, Andrea; Guo, Diansheng (2016). «Analyzing lexical emergence in Modern American English online». English Language and Linguistics 21 (1). 99-127. |
|
Hickey, Raymond (ed.) (2003). Motives for Lexical Change. Cambridge: Cambridge University Press. |
|
Hilpert, Martin; Gries, Stefan Th. (2009). «Assessing frequency changes in multistage diachronic corpora: applications for historical corpus linguistics and the study of language acquisition». Literary and Linguistic Computing 24. 385-401. |
|
Hohenhaus, Peter (2006). «Bouncebackability: a web-as-corpous-based study of a new formation». SKASE Journal of Theoretical Linguistics 3. 17-27. |
|
Kerremans, Daphné; Steigmar, Susanne; Schmid, Hans-Jörg (2011). «The NeoCrawler: identifying and retrieving neologisms from the internet and monitoring ongoing change». En Allan, Kathryn; Robinson, Justyna A. (eds.). Current Methods in Historical Semantics. Berlín: De Gruyter. 59-96. |
|
Lehrer, Adrienne (2003). «Understanding trendy neologisms». Italian Journal of Linguistics 15 (2). 369-382. |
|
Llopart, Elisabet (2019). «Los neologismos desde una perspectiva funcional: correlación entre percepción y datos empíricos». Signos 52 (100). 665-687. |
|
Metcalf, Allan (2002). Predicting New Words. Boston: Houghton Mifflin. |
|
Renouf, Antoniette (2007). «Tracing lexical productivity and creativity in the British Media: the chavs and chav-nots». En Munat, Judith (ed.). Lexical Creativity, Texts and Context. Asterdam: John Benjamins. 61-89. |
|
Renouf, Antoniette (2013). «A finer definition of neology in English: the life-cycle of a word». En Hasselgärd, Hilde; Ebeling, Jarle; Oksefjell Ebeling, Signe (eds.). Corpus Perspectives on Patterns of Lexis. Amsterdam: John Benjamins. 177-207 |
|
Rey, Alain (1976). «Néologisme: un pseudo-concept?». Cahiers de Lexicologie 28. 3-17. |
|
Rogers, Everett (2010). Diffusion of Innovations. Nueva York: Simon and Schuster. |
|
Sablayrolles, Jean-François (2003). «Le sentiment néologique». En Sablayrolles, Jean-François (ed.). L’innovation lexicale. París: Honoré Champion. 99-124. |
|
Sablayrolles, Jean-François (2006). «La neologie aujourd’hui». En Gruaz, Claude (ed.). A la recherche du mot: De la langue au discours. Limoges: Éditions Lambert-Lucas. 141-157. |
|
Sánchez Manzanares, Carmen (2013). «Valor neológico y criterios lexicográficos para la sanción y censura de neologismos en el diccionario general». Sintagma 25. 111-125. |
|
Sanmartín, Julia (2016). «Sobre neología y contextos de uso: Análisis pragmalingüístico de lo ecológico y de lo sostenible en normativas y páginas web de promoción turística». Ibérica 31. 175-198. |
|
Schmid, Hans-Jörg (2008). «New words in the mind: concept-formation and entrenchment of neologisms». Anglia 126 (1). 1-36. |
|
Štekauer, Pavol (2002). «On the theory of neologisms and nonce-formations». Australian Journal of Linguistics 22. 97-112. |
|
Varo, Carmen (2013). «Aproximación teórico-práctica al procesamiento lingüístico de neologismos léxicos». Signos 46. 132-152. |
|
Varo, Carmen (2016). «Aproximación neurosemántica a la neología». En García Palacios, Joaquín et al. (eds.). La neología en las lenguas románicas. Recursos, estrategias y nuevas orientaciones. Frankfurt: Peter Lang. 85-100. |
|
Würschinger, Quirin; Fazleh Elahi, Mohamed; Zhekova, Desislava; Schmid, Hans-Jörg (2016). «Using the web and social media as corpora for monitoring the spread of neologisms. The case of rapefugee, rapeugee, and rapugee». En Cook, Paul; Evert, Stefan; Schäfer, Roland; Stemle, Egon (eds.). Proceedings of the 10th Web as Corpus Workshop (WAC-X) and the EmpiriST Shared Task. Stroudsburg: Association for Computational Linguistics. 35-43. |
|