Atrás La lección inaugural de Traducción y Ciencias del Lenguaje se centra en la relevancia social y profesional creciente de la lingüística aplicada

La lección inaugural de Traducción y Ciencias del Lenguaje se centra en la relevancia social y profesional creciente de la lingüística aplicada

Bajo el título “Lingüística aplicada: un mundo y un montón de aplicaciones”, el reconocido filólogo y lingüista Lluís Payrató ha sido el encargado de pronunciar esta lección inaugural, donde ha vinculado esta disciplina a las diferentes dimensiones de la comunicación humana. Para Payrató, los campos de aplicación de esta disciplina cada vez son más amplios en un contexto caracterizado por la diversidad y complejidad de los canales de comunicación.

10.10.2023

Imatge inicial

La lección inaugural de los estudios de Traducción y Ciencias del Lenguaje se ha celebrado hoy, martes 10 de octubre, al mediodía en el auditorio del campus del Poblenou de la UPF. Este año, la lección se ha centrado en el campo de la lingüística aplicada, que estudia las finalidades con las que se puede usar esta disciplina en diversos ámbitos sociales y profesionales, especialmente en relación a sus prácticas comunicativas. La lección, titulada "Lingüística aplicada: un mundo y un montón de aplicaciones", ha ido a cargo del reconocido filólogo y lingüista, Lluís Payrató.

Antes de su intervención, han introducido el acto la vicerrectora de Cultura y Comunicación, Raquel Bouso, y la decana de la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje, Carme Bach. Bouso ha expresado el compromiso de la UPF con estos estudios, por su relevancia tanto académica como social: “la lengua es fundamental para generar y transmitir conocimiento en diferentes disciplinas, la reflexión sobre el lenguaje no tiene fin y es lo que nos convierte en humanos”. Carme Bach ha añadido que el estudio de la lengua “es fundamental en un centro de formación, difusión del conocimiento y reflexión crítica como es la Universidad”. A continuación ha presentado al ponente encargado de la lección inaugural, Lluís Payrató, catedrático del Departamento de Filología Catalana de la Universidad de Barcelona, de quien ha destacado su importante contribución en numerosos ámbitos de la lingüística, y particularmente de la lingüística aplicada.

"Lingüística aplicada: un mundo y un montón de aplicaciones", el título de la lección

Lluís Payrató ha expuesto durante su intervención diferentes concepciones de la lingüística aplicada desde un punto de vista académico, colectivo y personal. Desde un punto de vista académico, Payrató ha recordado que este término fue acuñado por Herman Collitz en 1925, en su reconocido artículo The Scope and Aims of Linguistic Science en la revista Language, para diferenciar la vertiente más aplicada de esta disciplina de la lingüística general y de la histórica.

De izquierda a derecha: Raquel Bouso, vicerrectora de Cultura y Comunicación de la UPF; Lluís Payrató, ponente de la lección inaugural; y Carme Bach, decana de la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la UPF.

Para Payrató, “desde sus orígenes, la lingüística aplicada ha estado muy vinculada a la enseñanza de las lenguas”. Progresivamente, “se han ido multiplicando sus ámbitos de aplicación”, como muestran el creciente número de temas tratados en los sucesivos congresos de esta disciplina, “con un carácter cada vez más interdisciplinario”, desde el primero celebrado en Nancy (1964) hasta el último celebrado este año en Lyon (2023). Actualmente, “la lingüística aplicada lo toca casi todo, porque, en la mayor parte de campos, hay siempre detrás un problema de comunicación humana y la comunicación humana es un tema de dimensiones inmensas” – ha expuesto Payrató.

Lluís Payrató: “La lingüística aplicada lo toca casi todo, porque, en la mayor parte de campos, hay siempre detrás un problema de comunicación humana y la comunicación humana es un tema de dimensiones inmensas”

Desde un punto de vista colectivo, ha repasado diferentes campos de intervención de la lingüística aplicada: la edición, corrección y asesoría; la enseñanza; la traducción y la interpretación; la cognición y el cerebro humano; el derecho; las tecnologías del lenguaje; o la historia y la sociología, entre otros. Finalmente, desde la vertiente más personal, Payrató ha expuesto algunos de los rasgos que implica la praxis de la lingüística aplicada, como por ejemplo la enseñanza, la traducción o la edición, entre otros.

Después de la lección inaugural, se han entregado los Premios Talento de este curso, convocados anualmente para apoyar y dar ayudas económicas a los estudiantes con mejores calificaciones en Bachillerato que este año empiezan sus estudios de Traducción y Ciencias del Lenguaje a la UPF, para lo cual se pide la colaboración de varias empresas. Antes del acto de hoy, ya se habían celebrado la conferencia inaugural del Máster en Formación del Profesorado de Secundaria curso 2023-2024, que tuvo lugar ayer, y la Conferencia inaugural de los másteres de Traducción, del pasado 26 de septiembre.

La trayectoria de Lluís Payrató Giménez

Lluís Payrató Giménez (Barcelona, 1960) es doctor en Filología Catalana (1989) y, desde el 2007, catedrático de Lingüística Aplicada Catalana y Pragmática del Catalán del Departamento de Filología Catalana y Lingüística General de la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona. Desde el 2023 es miembro de la Sección Filológica del Instituto de Estudios Catalanes.

Multimedia

Categorías:

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

04. Educación de calidad
Els ODS a la UPF

Contact

Para más información

Noticia publicada por:

Oficina de Comunicación