Presentation

This year the annual meeting of the PhD students participating in the Franco-German PhD College “Collocations and Discourse Traditions” (2016-2019) will take place at the Pompeu Fabra University, Barcelona. The meeting organised by the network’s three partner universities: University of Potsdam (Germany), Paris West University Nanterre La Défense (France) and Pompeu Fabra University (Spain). The meeting takes the form of a workshop and offers a platform for presenting on-going PhD theses in the field of linguistics and related disciplines. It is also an opportunity to exchange knowledge and experiences and bring together students from different countries and universities in order to strengthen cooperation and international exchange.

The topic of the workshop continues the research issues discussed in former meetings. Primarily, it focuses on the development of collocations in the framework of certain discourse traditions and the introduction of the latter by means of translation. In addition, the modification of collocations may indicate a change of the established discourse traditions. The research in the network favours approaches relying on text linguistics, discourse analysis and variational linguistics, both from a synchronic and diachronic perspective. The main emphasis is placed on the description and frequency of collocations in a corpus-driven approach. Other lines of research are connected to foreign language linguistics and didactics.

The annual workshop centres on studying discourse traditions from intra-linguistic, cross-linguistic and translational points of view. It is open to PhD projects comparing collocations and discourse traditions between several European languages, in different text types and discourse genres.

The workshop takes place within the framework of the Franco-German PhD Network “Collocations and Discourse Traditions” (2016-2019, DFDK/CDFA 04-10), funded by the Deutsch-Französische Hochschule – Université Franco-Allemande of the DFG (Deutsche Forschungsgemeinschaft).

Call for papers

We invite contributions on applied and theoretical topics, including but by no means limited to:

  • The concept of discourse traditions from linguistic and translational perspectives,
  • Establishment of discourse traditions through translation,
  • Comparison and development of the theoretical description of collocations,
  • Multi-word units (phraseological units), lexicalisation and grammaticalisation,
  • Types of collocations and their presence in different text types and discourse genres,
  • Delimitation between syntagmas, collocations, compounds, etc., and possible transition zones,
  • Intra-linguistic description of the development of collocations over time and in various discourse genres,
  • Cross-linguistic studies on the differences between typical combinations of words and the creation or transmission of collocations,
  • Translational approaches to discourse traditions and studies of collocations in translation.

The languages of the workshop are English, French, German and Spanish. In order to facilitate comprehension and discussion, we suggest that participants who do their presentations in French, German or Spanish should provide hand-outs and slides in English. The length of presentations should not exceed 20 minutes each, in order to leave sufficient time for discussion of the contributions (10 minutes).

Please, send your abstract to: jenny.brumme[at]upf.edu no later than 30th June 2016.

  • Abstracts should not exceed 300 words excluding figures and references.
  • Please, specify the following details:
  • Name and surname
  • Institution
  • PhD school or program
  • Expected completion date of dissertation (month and year)
  • PhD Advisor(s)

There is no fee for participation, but participants will be responsible for their own expenses.

Programme, Friday, 7 October

9.00-9.30

Recepción y presentación

9.30-10.00

1 The Bundle Burden: the limits of lexical-bundles in EAP, Geraint Paul Rees (UPF)

10.00-10.30

2 Propuesta metodológica de Diccionario de Colocaciones Jurídicas ES<>EN, Marta Casanova Hernández (Uiversidad de Salamanca)

10.30-11.00

3 Moving People in Language: A Corpora Comparison of Discourse related to the Reporting of Refugees in English, Spanish, French and German, Joy Weigand (Universität Potsdam)

11.00-11.30

Coffee break

11.30-12.00

4 L’influence de la linguistique russe sur la linguistique occidentale a travers l’exemple de la notion de ‘collocation’, Véra Kryshtaleva (Université Paris-Ouest et Université d’Etat de Novossibirsk)

12.00-12.30

5 L’argumentation dans le discours: Le débat télévisé, Maimouna Ouattara (Universität Potsdam)

12.30-13.00

6 Fraseología de autor: Solitud, de Víctor Català, Eva Garcia Pinos (UPF)

13.00-15.00

Lunch

15.00-15.30

7 L’analyse des occurrences de l’imparfait dans des séries d’événements perfectifs – la narrativité, Elina Eliasson (Universität Potsdam)

15.30-16.00

8 Polysémie & Polyfonctionnalité. Les Constituants Épistémiques Elliptiques. Comme matrices, marqueurs épistémiques et de médiativités, Patrick Messi (Universität Potsdam)

16.00-16.30

9 Colocaciones en textos divulgativos, Inmaculada Isidoro Martínez (Universität Potsdam)

16.30-17.00

Coffee break

17.00-17.30

10 Closed-case doughnuts after catching the perp: Lexical combinatorics in crime TV shows, Blanca Badia Arias (UPF)

17.30-18.00

11 Phraseological units of the parlache in the film adaptation of the novel Rosario Tijeras, by Jorge Franco, María Clemencia Sánchez García (UPF)