No s'han trobat resultats

2023 (1)

Cunillera, Montserrat (col.); Gelpí, Cristina (col.); Andújar, Gemma (col.). Llenguatge jurídic. Exemples de documents i exercicis. Materials de preparació per a l'examen de llenguatge jurídic de les universitats catalanes. Serveis Lingüístics (UB), Servei de Llengües (UAB), Dept. de Trad. i C. del Llenguatge (UPF), Servei de Llengües Modernes (UdG), Institut de Llengües (UdL), Servei Lingüístic (URV), Centre d'Idiomes Moderns (UOC), Serveis Lingüístics (UIC Barcelona), Servei de Llengües (UAO), Servei de Llengües Modernes (UdG); 2023.

2019 (1)

Barberà, G.; Cedillo, P.; Frigola, S.; Gelpí, C.; Quer, J.; Sánchez Amat, J.. Sign languages as resilient endangered languages.. Dins: Barrieras, Mònica; Ferrerós, Carla. Transmissions. Estudis sobre la transmissió lingüística. Barcelona: Eumo; 2019. p. 79-100.

2018 (2)

Barberà, Gemma; Gelpí, Cristina. El papel de las tecnologías en el aprendizaje de las lenguas de signos y su revitalización. RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada 2018; 17(1): 3-19.

Barberà, Gemma; Ribera, Eulàlia; Gelpí, Cristina. Recursos lingüístics i educatius de la llengua de signes catalana (LSC). Llengua, societat i comunicació 2018; (16): 16-25.

2017 (2)

Domènech Bagaria, Ona; Gelpí Arroyo, Cristina. Eines i recursos per a la traduccio¿ juri¿dica cap al catala¿: dels tipus de recursos a les necessitats dels usuaris. Dins: Joan Jimenez Salcedo, Esther Monzó Nebot. Les llengües minoritzades en l'ordre postmonolingüe / Minoritized languages under a postmonolingual order / Las lenguas minorizadas en el orden posmonolingüe.. Universitat Jaume I; 2017. p. 221-234.

Gelpí Arroyo C. Jurilingüística i lingüística forense: veïns de comunitat. 2017.

2015 (1)

2013 (2)

Gelpí, Cristina. Errores frecuentes en el lenguaje jurídico: usos incorrectos de las preposiciones. Iuris. Actualidad y práctica del derecho 2013; (198): 22-27.

Gelpí, C.. La coordinació docent. Dins: AAVV. Com van fer el canvi. L'adaptació de la UPF a l'EEES. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra; 2013. p. 187-190.

2012 (2)

Gelpí, Cristina. Metodologia de la traducció. Dins: Gelpí, Cristina. Teoria i pràctica de la traducció. Barcelona: Ediuoc; 2012. p. 1-53.

Bacardí, Montserrat; Domènech, Ona; Gelpí, Cristina; Presas, Marisa. Teoria i pràctica de la traducció. Barcelona: Editorial UOC; 2012.

2010 (1)

Gelpí, Cristina. Aplicar convenciones formales en el lenguaje jurídico. Iuris. Actualidad y práctica del derecho 2010; 146: 34-37.

2009 (1)

GELPÍ ARROYO, Cristina. Evitar los errores más frecuentes del lenguaje jurídico. Iuris. Actualidad y práctica del derecho 2009; (139): 24-27.

2008 (4)

Gelpí Arroyo, Cristina. La competència del traductor. Dins: Presas, Marisa; Bacardí, Montserrat; Fernández-Rodríguez, Mònica. Teoria i pràctica de la traducció . Barcelona: UOC Universitat Oberta de Catalunya; 2008. p. 1-51.

Gelpí, C. Lexicografía jurídica del español en Internet. Donde dice... 2008; (11): 6-9.

Gelpí, C.. Recursos en línia per a l'aprenentatge del llenguatege juridic en català. Revista de Llengua i Dret 2008; (49): 11-25.

2007 (3)

GELPÍ ARROYO, Cristina. Prólogo editorial. Dins: AAVV. Diccionari Essencial de la Llengua Catalana VOX. Barcelona: Larousse; 2007. p. 1-2.

GELPÍ ARROYO, CRISTINA. Prólogo editorial. Dins: AAVV. Diccionari Manual de la Llengua Catalan VOX. Barcelona: Larousse; 2007. p. 1-2.

2006 (5)

GELPÍ ARROYO, C.. El español en contextos laborales. Dins: CASSANY COMAS, D.; GELPÍ ARROYO, C.; LOPEZ FERRERO, C.. Lingüística aplicada del español. Madrid: Arco Libros; 2006. p. 449-482.

GELPÍ ARROYO, C.. L'equivalència en la lexicografia bilingüe digital per a la traducció jurídica tractament lexicogràfic i proposta de representació. Dins: AA.VV. Palabra por palabra estudios ofrecidos a Paz Battaner. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada; 2006. p. 93-108.

Gelpí Arroyo, Cristina. Llenguatge planer a Espanya. Revista Bibliográfica de Geografía y Ciencias Sociales 2006; X(687): 1-2.

Gelpí Arroyo, Cristina. Plain languaje in Spain. Clarity 2006; (55): 23-26.

GELPÍ ARROYO, C.. Representació del coneixement jurídic als diccionaris per a la traducció castellà-català. Dins: AA.VV.. Estudis de lingüística i de lingüística aplicada en honor de M. Teresa Cabré Castellví. Vol. 2: De deixebles . Barcelona: IULA; 2006. p. 309-321.

2005 (1)

Gelpí Arroyo, Cristina; Bevilacqua, R. (trad.). As definições de conceitos especializados em dicionários monolíngües. Cadernos de Traduçâo 2005; -: 1-2.

2004 (1)

Gelpí Arroyo, Cristina. Diccionaris digitals especialitzats per la temàtica: estat actual i perspectives. Scripta Nova 2004; VIII(170): 1-2.

2003 (2)

GELPÍ ARROYO, C.. El estado actual de la lexicografía: los nuevos diccionarios. Dins: MEDINA GUERRA, M. A. (coord.). Lexicografía española. Barcelona: Ariel; 2003. p. 307-328.

GELPÍ ARROYO, C.. Mesures d'avaluació lexicogràfica de diccionaris bilingües (CD-ROM). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra; 2003.

2002 (4)

GELPÍ ARROYO, C. (trad.) . Campanya "One year later", campanya d'IKEA 2003 (9 anuncis). Oviedo TV; 2002.

Gelpí C. El lèxic de la prevenció de riscos laborals. Scripta Nova 2002; VI(119): 1-1.

Gelpí Arroyo, Cristina; Yzaguirre, L. de. Erdarak, lurraldetasuna eta hizkuntza legedia behetik gorako europako hizkuntza politika eraikitzeko hiru oinarri. Bat: Soziolinguistika aldizkaria 2002; (44): 47-56.

Gelpí C. Lèxic de prevenció de riscos laborals. Barcelona: Departament de Treball. Generalitat de Catalunya; 2002.

2001 (4)

GELPÍ ARROYO, C.. Diccionari oficial de l'Scrabble en català. Articles de didàctica de la llengua i de la literatura 2001; (23): 120-121.

Gelpí C. Diccionarios del español en internet. Comunicación y pedagogía 2001; (177): 91-96.

GELPÍ ARROYO, C.. Las definiciones de conceptos especializados en diccionarios monolingües. Dins: AA.VV. La Terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra; 2001. p. 209-215.

Gelpí C. Lexicografia bilingüe, especialitzada per la temàtica i hipertextual. Dins: Alsina Keith, Victòria. Estudis de Lexicografia 1999-2000. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra; 2001. p. 159-181.

2000 (4)

CABRÉ CASTELLVI, M.T.; GELPÍ ARROYO, C. (ed). Cicle de conferències i seminaris 97-98. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra; 2000.

GELPÍ ARROYO, C.. El Diccionario del Español Actual: un diccionario nuevo. Revista Bibliográfica de Geografía y Ciencias Sociales 2000; (239): 1-1.

GELPÍ ARROYO, C.. La Lexicografia. Santillana; 2000.

GELPÍ ARROYO, C.. La lexicografia bilingüe català-alemany, alemany-català: proposta d'avaluació. Dins: PUSCH, C.. Katalanish in Geschichte und Gegenwart. Sprachwissenschaftliche Beiträge- Estudis de lingüística. Tübingen: Tübinger: Stauffenbuerg Verlag; 2000. p. 1-1.

1999 (4)

GELPÍ ARROYO, C.. Diccionarios del español en Internet. Revista Bibliográfica de Geografía y Ciencias Sociales 1999; (189): 1-1.

GELPÍ ARROYO, C.. Mesures d'avaluació lexicogràfica de diccionaris bilingües (microfitxes). Barcelona: Universitat de Barcelona; 1999.

GELPÍ ARROYO, C.; REGINA BEVILACQUA, C. (trad.). Os diccionários bilíngues: parâmetros de avaliaçâo. Cadernos de Traduçâo 1999; (6): 23-36.

GELPÍ ARROYO, C.. Teaching Dictionary Use to University Students of Foreign Languages. Dins: VVAA. Dictionaries in Language Learning. Thematic Network Project in the Area of Language. Berlin: Freie Universität Berlin and Dictionary Research Center. University of Exetere; 1999. p. 60-70.

1998 (1)

GELPÍ ARROYO, C.. Anàlisi de freqüències lèxiques: noms, verbs, adjectius i adverbis en " -ment". Dins: Payrató, Lluís (et al.) (ed.). Oral-ment. Estudis de variació funcional. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat; 1998. p. 129-141.

1997 (1)

Gelpi C. Mesures d'avaluació lexicogràfica . 1997.

1996 (3)

GELPÍ ARROYO, C.; Estopà, R.. Els termes fora dels textos. Articles de didàctica de la llengua i de la literatura 1996; 9(1): 71-81.

Cabré, M. Teresa; Gelpí, Cristina. La lexicographie catalane contemporaine: analyse et évaluation. Dins: BÉJOINT, H.; THOIRON, P.; BOISSON, C. et al.. Les Dictionnaires Bilingues. Louvain-la-Neuve: AUPELS-UREF Editions Duculot; 1996. p. 213-230.

BATLLE, P.; GELPÍ ARROYO, C.; PUIGVENTÓS, M.; ROSALES, N.; ROSÉS, A.. Sempre es troba allò que es busca: el lèxic a través dels diccionaris. Barcelona: Escola Pla de Catalunya. Secretariat de les Institucions Escolars; 1996.

1995 (4)

Derecho Mercantil. Dret Mercantil. 22ª ed. Gelpi Arroyo, C (trad.). Madrid: Marcial Pons; 1995.

CARRERAS SERRA, F. El procés de reforma dels Estatuts d'Autonomia. Gelpi Arroyo, C (trad.). Autonomies revista catalana de dret públic. 1995; (1): 1-1.

Gelpí C. Els diccionaris bilingües mesures d'avaluació. Primera proposta . 1995.

GELPÍ ARROYO, C.. La reforma de l'Estatut d'Autonomia i la posició dels Consells Insulars. Autonomies revista catalana de dret públic 1995; 1(16): 19-27.