Proyectos de investigación

Dialectal Variation in the Catalan and Spanish Spoken by Adolescents in Barcelona

Entidad financiadora: PSC-CUNY Grant
Duración: Julio 2011- junio 2012
Investigador: Michael Newman

Resumen

Este proyecto de investigación analiza la situación del catalán y el español hablados en Barcelona a partir de las técnicas de la sociolingüística variacional. El objetivo final de este estudio es mostrar los patrones de variación dialectal, incluyendo posibles cambios en curso en ambos idiomas, y los diversos factores sociales que se relacionan con esta variación. Así pues, se trata del primer gran estudio bilingüe variacional y de la primera descripción completa variacional del español y el catalán hablado en Barcelona.
Esta situación sociolingüística es el resultado de: (1) los efectos secundarios del franquismo y la represión del catalán y de las persistentes presiones del gobierno central a favor del español, (2) los efectos de la política de "normalización lingüística" del gobierno autonómico, que consta de diversas medidas, incluyendo el uso del catalán como principal vehículo de instrucción, (3) las consecuencias de la inmigración masiva de otros lugares de España, hablantes de español, entre los años 1950 - 1975, la descendencia de los cuales supone el 50% de la población actual, y (4) la inmigración de los años 90 de "nuevos catalanes" de todo el mundo, que suman casi el 15% de la población, un tercio de los cuales son hablantes de español de América Latina (IDESCAT 2009).
La transmisión lingüística intergeneracional estándar a menudo da lugar a nuevos dialectos, como en las zonas urbanas de inmigrantes en el norte de Europa, de donde han surgido los nuevos multietnòlegs (Nortia y Dorleijn 2008, Svendsen y Røyneland 2008, Wiese 2009). Estas variedades muestran la influencia de una lengua de inmigrantes pero, sin embargo, en estos fenómenos ha ganado prestigio la lengua vernácula y la hablan tanto los jóvenes autóctonos como las comunidades de inmigrantes. Dado el carácter generalizado de este fenómeno, podría estar pasando un fenómeno paralelo en catalán y / o castellano. Los informes anecdóticos de los maestros sugieren que algunas de las características del lationamericano parecen ser persistentes en el español de los jóvenes de diversos orígenes. Este estudio se propone investigar las dos lenguas de manera sistemática para ver si están surgiendo nuevas formas.
Los datos se recogerán en una escuela de secundaria de un área de clase trabajadora de Barcelona, ​​de la que dos tercios de los estudiantes son de origen autóctono e incluyen hablantes nativos de español, catalán y bilingües. Un tercio son "nuevos catalanes", en su mayoría hablantes de español, de origen latinoamericano, aunque los hablantes de lenguas tan diversas como ruso, chino, albanés, punjabi y portugués también están representados. Los datos lingüísticas se recogen a partir de entrevistas individuales a unos 30 estudiantes de cuarto año de la enseñanza obligatoria, es decir, de 15 a 16 años de edad.