Vés enrere L’ús de la llengua de signes catalana als instituts de secundària

L’ús de la llengua de signes catalana als instituts de secundària

Va ser el 19 de gener i la primera de les tres conferències que la Facultat de Traducció i Interpretació organitza aquest curs a fi d’incrementar les competències professionals d’estudiants i professors en aquesta disciplina. 

27.01.2016

 

Amb la finalitat d’incrementar les competències professionalitzadores dels estudiants, el professorat de llengua de signes catalana (LSC) de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF ha organitzat un cicle de tres conferències per a aquest curs acadèmic, l’objectiu principal de les quals és oferir continguts aplicats de les assignatures de Traducció LSC i Interpretació LSC. Aquest cicle de conferències pretén complementar les pràctiques acadèmiques treballades a les assignatures corresponents a partir de xerrades impartides per professionals de la matèria.

Dimarts passat, 19 de gener, va tenir lloc a l’aula 52.219 del campus del Poblenou de la UPF la primera xerrada d’aquest cicle, centrada en la interpretació de la llengua de signes als instituts de secundària. La ponent, Sara Rabal, llicenciada en psicologia i intèrpret en actiu, va exposar els trets diferencials que caracteritzen els intèrprets de llengua de signes que treballen en l’àmbit de l’educació post-obligatòria.

A l’activitat hi van participar activament estudiants de LSC dels graus de Traducció i Interpretació i de Llengües Aplicades de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF, així com també estudiants d’altres idiomes que cursen assignatures relacionades amb entorns educatius. L’acte va comptar amb intèrprets d’LSC.

Els intèrprets d’instituts de secundària fan accessible el currículum educatiu i augmenten el desenvolupament social i personal de l’alumnat sord a través de la seva llengua natural, la llengua de signes. Actuen de pont de comunicació i ofereixen entorns escolars accessibles, bilingües i biculturals. Un dels aspectes més interessants que va presentar Rabal va ser la tasca que desenvolupen els intèrprets en la creació de lèxic específic i de neologismes que es pacten amb els usuaris sords per a accedir a àmbits i conceptes on la creació terminològica de la llengua de signes encara no ha arribat.

La propera xerrada d’aquest cicle de conferències serà el dia 15 març i anirà a càrrec de l’Alexandre Hernández (intèrpret de la Federació de Persones Sordes de Catalunya), que presentarà una xerrada sobre la interpretació en llengua de signes  als mitjans de comunicació. La darrera xerrada, el dia 24 maig, serà protagonitzada per l’Esther Gàlvez (llicenciada en dret i especialista en interpretació jurídica) i tractarà sobre la interpretació de l’LSC a l’àmbit jurídic

Multimèdia

Categories:

ODS - Objectius de desenvolupament sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact