Vés enrere Lliurats els premis de la Facultat de Traducció i Interpretació

Lliurats els premis de la Facultat de Traducció i Interpretació

Els guardons pertanyents al XIV Concurs de traducció I al VI Premi al millor treball de recerca en l'àmbit de les llengües i el llenguatge, adreçats a estudiants d'ensenyament secundari es van lliurar recentment al campus del Poblenou.
07.05.2014

 

El 26 d'abril del 2014 es v Foto de grup dels premiatsan lliurar els premis del XIV concurs de Traducció de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra, adreçat a estudiants d'idiomes d'ensenyament secundari.

Col·laboren en la seva organització l'Associació de Professors d'Alemany de Catalunya (APALC) i l'Associació de Professors de Francès de Catalunya (APFC).

També es va lliurar el VI Premi al millor treball de recerca en l'àmbit de les llengües i el llenguatge, adreçat a estudiants de Batxillerat dels centres de secundària públics, privats o concertats de Catalunya.

Concurs de Traducció

El concurs de Traducció s'ha organitzant enguany en dues fases: la primera es va fer en els instituts participants sota la responsabilitat dels professors de francès i d'alemany i va comptar amb més de 1.500 alumnes de tota Catalunya; la segona fase es va fer al campus del Poblenou amb la participació dels millors traductors de cada centre (89 per la combinatòria alemany/català) i 365 per la combinatòria francès/català).

Els guardonats són Clàudia Pellice r Sans (alemany/català, ESO) de l'Europa International School (Sant Cugat del Vallès); Víctor Bargiela Zotes (alemany/català, batxillerat) del Col·legi Maristes La Inmaculada (Barcelona), M arina Duran Valdivia, (francès/català, ESO) de l'Institut d'Argentona i Marina Capdevila Bages (francès/català, batxillerat) de l'Institut Gabriel Ferrater (Reus).

Treball de recerca en llengües i llenguatge

Taula presidencial durant l'acte de lliurament dels guardonsPel que fa al millor treball de recerca en l'àmbit de les llengües i el llenguatge, en aquesta sisena edició s'hi van presentar un total de 28 treballs de recerca de batxillerat.

Un jurat format per experts en lingüística va decidir els treballs guanyadors: 1r premi: "Étude de la mise en pratique de l'intercompréhension", de Jennifer Molina Martínez i Sara Gubert Cellalbo, de l'Institut de Bellvitge (l'Hospitalet de Llobregat) i menció especial pel treball "Do'nt rub your mistakes out. Learn from them: Analysis of the compositions from students at 4th ESO", de Mariona Gastó Jiménez, de l'INS Pere Borrell (Puigcerdà).

La degana de la Facultat de Traducció i Interpretació, Maria Dolors Cañada, va presidir l'acte de lliurament de premis, en què van assistir unes 250 persones. Hi van assistir també Roland Rietmann, vicecònsol de Suïssa; Cecilia Goloboff, agregada cultural de l'Ambaixada de França; Annette Gutmann, cap del servei pedagògic de Goethe-Institut de Barcelona; Montserrat Franquesa, presidenta de l'Associació de Professors d'Alemany a Catalunya (APALC) i Anna Rotllan, copresidenta de l'Associació de Professors de Francès de Catalunya (APFC).


Multimèdia

Categories:

ODS - Objectius de desenvolupament sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact