Atrás Librados los premios de la Facultad de Traducción e Interpretación

Librados los premios de la Facultad de Traducción e Interpretación

Los galardones pertenecientes al XIV Concurso de traducción i al VI Premio al mejor trabajo de investigación en el ámbito de las lenguas y el lenguaje dirigidos a estudiantes de secundaria se entregaron recientemente en el campus del Poblenou.
07.05.2014

 

Foto de gruop de los premiadosEl 26 de abril de 2014 se entregaron los premios del XIV concurso de Traducción de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Pompeu Fabra dirigido a estudiantes de idiomas de enseñanza secundaria.

Colaboran en su organización la Asociación de Profesores de Alemán de Cataluña (APALC) y la Asociación de Profesores de Francés de Cataluña (APFC).

También se entregó el VI Premio al mejor trabajo de investigación en el ámbito de las lenguas y el lenguaje, dirigido a estudiantes de Bachillerato de centros públicos, privados o concertados de Catalunya.

Concurso de Traducción

El concurso de Traducción se ha organizando este año en dos fases: la primera se llevó a cabo en los institutos participantes bajo la responsabilidad de los profesores de francés y alemán y contó con más de 1.500 alumnos de toda Cataluña; la segunda fase se realizó en el campus del Poblenou con la participación de los mejores traductores de cada centro (89 por la combinatoria alemán / catalán) y 365 por la combinatoria francés/catalán).

Los galardonados son Claudia Pellicer Sans (alemán /catalán, ESO) de la Europa International School (Sant Cugat); Víctor Bargiela Zotes (alemán/catalán, bachillerato) del Col·legi Maristes La Inmaculada (Barcelona); Marina Duran Valdivia, (francés/catalán, ESO) del Instituto de Argentona y Marina Capdevila Bages (francés/catalán, bachillerato) del Instituto Gabriel Ferrater (Reus).

T rabajo de investigación en lenguas y lenguaje

Mesa presidencial durante el acto de entrega de premiosEn cuanto al mejor trabajo de investigación en el ámbito de las lenguas y el lenguaje, en esta sexta edición se presentaron un total de 28 trabajos de investigación de bachillerato.

Un jurado formado por expertos en lingüística decidió los trabajos ganadores: 1r premio: "Étude de la mise en pratique de l'intercompréhension", de Jennifer Molina Martínez y Sara Gubert Cellalbo, del Instituto de Bellvitge (Hospitalet de Llobregat) y mención especial por el trabajo "Do'nt rub your mistakes out. Learn from them: Analysis of the Compositions from students at 4th ESO", de Mariona Gastó Jiménez, del INS Pere Borrell (Puigcerdà).

La decana de la Facultad de Traducción e Interpretación, Maria Dolors Cañada, presidió el acto de entrega de premios, en el que asistieron unas 250 personas. Contó con la presencia de Roland Rietmann, vicecónsul de Suiza; Cecilia Goloboff, agregada cultural de la Embajada de Francia; Annette Gutmann, jefa del servicio pedagógico de Goethe-Institut de Barcelona; Montserrat Franquesa, presidenta de la Asociación de Profesores de Alemán en Cataluña (APALC) y Anna Rotllan, copresidenta de la Asociación de Profesores de Francés de Cataluña (APFC).

Multimedia

Categorías:

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact