Atrás El OBNEO y el Instituto Cervantes presentan un banco de neologismos en catalán y en castellano

El OBNEO y el Instituto Cervantes presentan un banco de neologismos en catalán y en castellano

 
19.06.2006

 

 Fruto del convenio de colaboración entre el Observatorio de Neología de la UPF y el Instituto Cervantes, institución pública creada el 1991 para la promoción y la enseñanza de la lengua española y de la cultura al exterior, se ha creado una interfaz que permite consultar y difundir los neologismos en catalán y en castellano a través de la página web del Centro Cervantes Virtual.  

El lunes, 19 de junio, tuvo lugar en la sede del Centro Cultural Blanquerna en Madrid, la presentación oficial de la interfaz " Banco de neologismos del español y el catalán", en un acto convocado por el delegado del Gobierno de la Generalitat de Catalunya en Madrid, el Instituto Cervantes y el Observatorio de Neologia de la UPF.

En el acto de presentación participaron M. Teresa Cabré, catedrática de Lingüística de la UPF y directora del Observatorio de Neologia; Rosa Estopà, profesora del Departamento de Traducción y Filología de la UPF y coordinadora del OBNEO; así como Ramón Tijeras y Miguel Marañón, miembros del Centro Cervantes Virtual.

El Banco de neologismos es fruto del vaciado de las bases de datos del Observatorio de Neología del IULA, que reúne los elementos lingüísticos nuevos léxicos provenientes de los medios de comunicación, escritos y orales, en catalán y en castellano, recogidos desde el año 1992. El convenio con el Centro Cervantes Virtual es un acuerdo de colaboración entre la UPF y el Instituto Cervantes para difundir los neologismos detectados en un significativo corpus de medios en un periodo cronológico concreto, a partir del año 2004.

Multimedia

Categorías:

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact