Vés enrere Palomo Berjaga, Vanessa

PALOMO BERJAGA, VANESSA

VANESSA PALOMO BERJAGA
Universitat Autònoma de Barcelona

Doctora en Traducció i Ciències del Llenguatge per la Universitat Pompeu Fabra. Ha impartit assignatures de traducció de l’anglès al castellà i entre el català i el castellà a la Universitat Pompeu Fabra. Actualment és professora de llengua catalana a la Facultat de Traducció i Interpretació i a la Facultat de Comunicació de la Universitat Autònoma de Barcelona, i imparteix llengua anglesa al grau d’ADE a la Universitat de Manresa (UVIC – UCC). A més, és traductora i revisora autònoma i ha treballat per a empreses com TransPerfect, Seprotec, BBO Subtitulado i Quaderns Crema.

Els seus interessos de recerca se centren en la traducció literària, especialment de les obres de Shakespeare al català. A la seva tesi doctoral (guardonada amb el Premi Extraordinari de Doctorat) analitza la traducció de Macbeth que va fer Josep M. de Sagarra. Ha publicat articles sobre les influències franceses en la traducció de Macbeth de Sagarra, l’estil d’aquest autor a l’hora de traduir i el flux de consciència a The Waves de Virginia Woolf i Ulysses de James Joyce. També ha proposat un model de divergències per identificar influències entre traduccions. Des de 2014 és membre de la European Shakespeare Research Association.