Vés enrere La Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge donarà vuit Premis Talent als millors estudiants que s’hi matriculin el curs 2022-2023

La Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge donarà vuit Premis Talent als millors estudiants que s’hi matriculin el curs 2022-2023

Els premis, de 500 euros cadascun, compten amb el suport de quatre empreses del sector de la mediació lingüística: Alpha CRC, CÁLAMO & CRAN SL, LINGUASERVE I.S. SA. i Lucy Software Iberica SL.

28.04.2022

Imatge inicial

La Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge s’ha dotat d’un programa de Premis Talent amb l’objectiu de potenciar el talent dels millors estudiants de batxillerat que vulguin cursar els graus de la Facultat. En total, concedirà vuit premis dotats de 500 euros cadascun, dos per a cada grau i via d’accés que ofereixGrau en Llengües Aplicades, Grau en Traducció i Interpretació per la via d’accés anglès, Grau en Traducció i Interpretació per la via d’accés francès, alemany o llengua de signes catalana i el Doble grau en Traducció i Interpretació i Llengües Aplicades.

Carme Bach, degana de la Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge, explica que aquests premis són essencials per “poder potenciar el talent dels estudiants que arriben als graus de la Facultat”. “Això ens permetrà tenir millors estudiants, més implicats amb la vida universitària, i millors professionals”, explica, i afegeix que “creiem que amb aquesta iniciativa podrem millorar els resultats dels estudiants i això també serà important per a la Facultat”.

Carme Bach, degana de la Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge, explica que aquests premis són essencials per “poder potenciar el talent dels estudiants”

Per fer la selecció dels estudiants premiats es farà servir la nota d’admissió, sobre 14, que l’estudiant hagi obtingut després de fer les Proves d’Accés a la Universitat (PAU), i se seleccionaran els que tinguin la nota d’admissió més alta.

Els premis compten amb el suport de quatre empreses relacionades amb el sector de la mediació lingüística: Alpha CRC, empresa dedicada a la traducció i localització; CÁLAMO & CRAN SL, empresa de serveis editorials, pionera en la formació de professionals de l’edició; LINGUASERVE I.S. SA, especialitzada en traducció, serveis lingüístics i solucions multilingües, i Lucy Software Iberica SL, que ofereix tecnologia i serveis de traducció automàtica. Bach explica que s’han escollit aquestes empreses perquè “poden ser futurs empleadores dels estudiants dels graus de la Facultat”.

Bach explica que s’han escollit aquestes empreses perquè “poden ser futurs empleadors” dels estudiants de grau

La importància de la mediació lingüística

“En aquest món tan globalitzat, és més necessari que mai dominar les llengües, i per això els estudis de Traducció i Llengües aplicades són molt importants”, afirma Bach. Els graus que ofereixen aquests premis tenen una especialització “que respon a les necessitats creixents de la societat”. Els estudiants dels graus de la Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge tenen, com a aspecte diferencial, un perfil de traducció especialitzada en dues llengües (llengua de signes catalana, alemany, francès i anglès), a més de les seves natives (català  i castellà), en els àmbits juridicoeconòmic, dels mitjans de comunicació, literari i cientificotècnic.

Multimèdia

ODS - Objectius de desenvolupament sostenible:

04. Educació de qualitat
Els ODS a la UPF

Contact

Per a més informació

Notícia publicada per:

Oficina de Comunicació