Amigos lingüísticos en la red (LXIII)

2 May

En esta entrega de nuestra sección «Amigos lingüísticos en la red» correspondiente al mes de mayo, queremos presentamos la página web del proyecto METAPRES: «El discurso metalingüístico en la prensa española. Análisis multidimensional, caracterización y aplicaciones de las columnas sobre la lengua (CSL)», dirigido por Carmen Marimón Llorca (U. Alicante).

METAPRES está vinculado con los siguientes proyectos de investigación:

  • El discurso metalingüístico en la prensa española (1940-hoy). Análisis multidimensional y caracterización genérica (METAPRES).(2016-2019). IP: Carmen Marimón Llorca (U. Alicante).
  • El discurso metalingüístico sobre “mujer y lenguaje” en la prensa española: análisis del debate lingüístico y su repercusión social . IP: Susana Guerrero (U. Málaga).
  • El columnismo lingüístico en la prensa española desde sus orígenes. Análisis multidimensional, caracterización y aplicaciones (METAPRES-COLING) (junio 2020-junio 2024) IP: Carmen Marimón Llorca (U. Alicante).

Tal como se indica en la propia página web, el proyecto busca «analizar y definir un género propio del discurso metalingüístico hasta ahora no abordado de forma global en España que denominamos «Columnas sobre la lengua» (CSL). Se trata de textos publicados con regularidad en la prensa periódica, firmados por un mismo autor y en los que se tratan de manera divulgativa cuestiones relacionadas con los usos de la lengua. El objetivo es abordar la caracterización del género tanto desde la perspectiva de su construcción discursiva, como por lo que se refiere a su contenido normativo, pedagógico y divulgador».

Algunas de las secciones más relevantes de la página web de METAPRES son las siguientes:

  • Miembros, donde se presenta a los distintos integrantes del equipo de METAPRES, formado por investigadores de distintas universidades españolas (Alicante, Málaga, Murcia, Miguel Hernández) y extranjeras (U. Bologna, U. Göttingen).
  • Investigación, donde se pueden consultar los distintos tipos de publicaciones (libros, capítulos, artículos) vinculados con el proyecto.
  • Corpus, donde se puede acceder al coprus METAPRES, formado por columnas sobre la lengua publicadas en español en la prensa periódica nacional (en papel y digital). desde finales del siglo XIX hasta la actualidad.

Esperamos que os resulte un recurso interesante.

The Fine-grained Structure of the Lexical Area (Gender, appreciatives and nominal suffixes in Spanish)

26 Abr

John Benjamins Publishing, 2024

INFO: https://benjamins.com/catalog/ihll.39

This is the first book that presents a complete description and analysis of the Spanish suffixes that alter the grammatical behaviour of nouns and adjectives without changing their grammatical category, supporting a fine-grained decomposition of the syntactic area where these word classes are defined.

In this monograph the reader will find a detailed empirical description of suffixes for gender, mereological properties of nouns, scalar properties of adjectives and a variety of nominal suffixes expressing actions, measures or locations, as well as an integral Neo-Constructionist analysis of the syntactic structure of the resulting formations. Framed within a Nanosyntactic-oriented framework, this book sheds light on the nature of lexical categories and the components of the low syntactic structure of nouns and adjectives. The book will be useful both to researchers in Spanish linguistics or theoretical morphology and to advanced students of Spanish interested in learning more about the expressive devices that nouns and adjectives allow.

TABLE OF CONTENTS

Abbreviations | pp. xiii–xiv

Chapter 1. Introduction: Derivational suffixes without category change | pp. 1–43

Chapter 2. Gender in nouns | pp. 44–84

Chapter 3. Extending gender analysis: Inclusive gender, pronouns and ellipsis | pp. 85–113

Chapter 4. Appreciative morphology in nouns (I): Default diminutives | pp. 114–152

Chapter 5. Appreciative morphology in nouns (II): Other classes of appreciatives | pp. 153–181

Chapter 6. Appreciatives in verbs: Verbal interfixation | pp. 182–227

Chapter 7. Denominal event and state nouns | pp. 228–257

Chapter 8. Inflectional number | pp. 258–283

Chapter 9. Collectives, measurers and kinds | pp. 284–316

Chapter 10. Jobs and locations, parents and siblings | pp. 317–350

Chapter 11. Deadjectival adjectives: Scale suffixes | pp. 351–372

Chapter 12. Conclusions | pp. 373–380

References | pp. 381–392

Index | p. 393

“Verbos parasintéticos con ad- del latín al romance vistos desde el léxico español”

23 Abr

Chapter from the book: Österberg R. & El-Madkouri Maataoui M. 2024. Léxico y semántica: nuevas aportaciones teóricas y aplicadas.

ACCESO DIRECTO: https://www.stockholmuniversitypress.se/site/chapters/e/10.16993/bcl.b/

Resumen
El origen adverbial común de preposiciones y preverbios no es óbice para diferenciar parasíntesis preposicional y preverbiación. Por ejemplo, el verbo arribar se crea sobre la construcción ad ripam ‘a la orilla’ y su verbalización (ar-ripa-re ‘llevar a la orilla’) constituye, evidentemente, una parasíntesis. Se puede pensar que el verbo aragonés adaguar ‘llevar el ganado al agua’ es también una parasíntesis de ad aquam. Sin embargo, este verbo tiene como étimo el lat. adaquare ‘dar de beber, abrevar’, formado sobre el simple aquari ‘hacer provisión de agua’. Lo que quiere decir que ahí no hay preposición, sino el preverbio ad-.

Aquí nos ocupamos, pues, de formaciones parasintéticas verbales de origen latino que constan del prefijo ad- o variantes asimiladas y que están presentes en español y en otras lenguas románicas, más por herencia (ahijar) que por préstamo culto (afiliar). En nuestro análisis concentramos la atención en la morfología de los tres elementos integrantes: prefijo, base léxica y morfema verbal, así como en el contenido primario o fundamental de los verbos.

Abstract
The common adverbial origin of prepositions and preverbs provides no obstacle to differentiate between prepositional parasynthesis and preverbation. For example, the verb arribar is created on the construction ad ripam (‘to the shore’); the latter’s verbalization (ar-ripa-re ‘take to the shore’) constitutes an evident parasynthesis. One can think that the Aragonese verb adaguar (‘take cattle to water’) is also a parasynthesis of ad aquam. However, this verb has the Latin adaquare ‘give drink, water’ as its etymon, formed on the simple aquari ‘make provision of water’. Which means that, in this case, there is no preposition, but rather the preverb ad-.

Here we deal, then, with parasynthetic verb formations of Latin origin which consist of the prefix ad- or assimilated variants, present in Spanish and other Romance languages, more through inheritance (e.g. ahijar ‘adopt’) than by learned loan (afiliar ‘affiliate’). In our analysis, we focus our attention on the morphology of the three constituent elements: prefix, lexical base and verbal morpheme, as well as on the primary or fundamental content of the verbs.

II Jornadas Morfológicas: los Sufijos Adjetivales

18 Abr


Cáceres (España), del 13 al 14 de mayo de 2024

Jornadas de estudio y reflexión sobre los sufijos adjetivales. Constan de 8 conferencias y de la presentación del proyecto de investigación SUFAES (PID2021-124135NB-I00, Ministerio de Ciencia e Innovación).

Se admite la presentación de pósteres relacionados con el tema de las jornadas. La inscripción es gratuita, tanto para aquellos investigadores interesados en presentar un póster como para los asistentes. Se expedirá certificado.

La asistencia y la presentación de pósteres son GRATUITAS. Aquellos investigadores interesados en presentar un póster pueden dirigirse a Marisa Montero (lmontero@unex.es) antes del 8 de mayo de 2024.

Universidad de Extremadura y Proyecto de investigación (PID2021-124135NB-I00, Ministerio de Ciencia e Innovación).




Amor, humor y polisemia

16 Abr

Aquí tenéis la portada de este librito del lejano 2013.

Se trata de un diccionario paródico ilustrado por Inma Delgado.

dav
mde

Homenaje al profesor Manuel Alvar Ezquerra en Italia

15 Abr

INFO: https://www.unilibro.it/libro/villena-ponsoda-juan-avila-munoz-antonio-luque-toro-luis/homenaje-profesor-manuel-alvar-ezquerra-en-italia-ediz-critica/9791281562103

Índice

Propuesta de una estimación virtual de la capacidad léxica individual. El Tamaño de la Capacidad Léxica Virtual.

Antonio Manuel Ávila Muñoz y José María Sánchez Sáez

La definición lexicográfica de la partícula de control del contacto tío/a en el Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE).

Antonio Briz

La heterogeneidad fraseográfica: un proceso de normalización.

M.ª Auxiliadora Castillo Carballo

El estadio de la lexicografía española en los planes de estudio de las universidades españoles.

Carmen Cazorla Vivas

Italia en la Biblioteca Virtual de la Filología Española a través de Luis Bordás.

M.ª Ángeles García Aranda, Nerea Fernándes de Gobeo, Jaime Peña Arce, Estela Calero, Leticia González Corrales

Sobre la necesidad neológica.

Juan Manuel García Platero

Nebrija y El Anónimo de El Escorial en los inicios de la lexicografía española.

Gloria Guerrero Ramos

Insultos y ataques verbales a políticos en los comentarios de los lectores de la prensa digital.

Juan de Dios Luque Durán, Lucía Luque Nadal

Uso de las variantes de adjetivo determinativo todo desde una perspectiva cognitiva.

Luis Luque Toro

San Agustín y la pervivencia de la lengua fenicia-púnica.

Francisco Marcos Marín

Sobre la «teoría del empuje»: los tiempos compuestos vs. los tiempos simples cantara/cantase.

Wiaczeslaw Nowikow

Metáfora gramatical, patitividad y anti-exhaustividad.

Antonio Pamies

Madrileñismos, castellanismos y otros dialectalismos en el léxico disponible de Madrid.

Florentino Paredes García

Sobre el vocabulario provincial americano y otros léxicos de Bartolomé José Gallardo.

Antonio Salvador Plans

Actos de habla indirectos no convencionales y metonimia.

Agustín Vera Luján, Mercedes Blanco Rodríguez

Dictionarization of Catalan Neologisms

12 Abr

INFO: https://www.peterlang.com/document/1315466

Summary

This book is concerned with the study of neologisms in Catalan, specifically with the description of their features. It is based on the results of the research project “Neologismes per a l’actualització del diccionari normatiu” (NADIC) (studying neologisms to update the standard Catalan dictionary), financed by Institut d’Estudis Catalans, and carried out by the Network of Catalan Language Neology Observatories between 2015 and 2017. The chapters are organised into four main sections, dealing with general aspects of neology with the inclusion into a dictionary of certain types of neologisms as well as specific case studies, and questions on language variation since lexicography plays a central role in the construction of the standard language.

Table Of Contents

  • Cover
  • Title
  • Copyright
  • About the editors
  • About the book
  • This eBook can be cited
  • Index of contents
  • Foreword. Dictionarisation: To Be or Not to Be in the Dictionary (M. Teresa Cabré)
  • Presentation (Judit Freixa, M. Isabel Guardiola, Josep Martines, and M. Amor Montané)
  • The Dictionarisation of Neologisms: The NADIC as a Model (Judit Freixa)
  • Tendencies in Dictionarisation by Lexical Innovation Process (Ivan Solivellas)
  • The Dictionarisation of Neologisms in the Information and Knowledge Society: What are the Current Challenges? (Ona Domènech-Bagaria)
  • Analysis and Selection of Neologisms for DIEC1 (Carolina Santamaria Jordà)
  • The Dictionarisation of Neologisms Derived from Proper Nouns (Carolina Bastida and M. Amor Montané)
  • The Dictionarization of Old and New Idioms (Jordi Ginebra)
  • The Dictionarization of Interjections and Onomatopoeias (M. Isabel Guardiola)
  • Phonetic Aspects and Orthographic Repercussions of the Dictionarization of Loanwords (Joan Julià-Muné)
  • Dictionarisation and Morphological Variation: The Case of Neologisms Formed by Suffixation (Elisabet Llopart Saumell)
  • Invisible Neologisms: Category Change (Mercè Lorente Casafont)
  • The Locution de pa amb fonteta and other Similar Phraseological Units in Catalan: a Case of Syntagmatic and Semantic Neology (Josep Vicent Garcia Sebastià)
  • Borrowings at the table and in the dictionary: figatell, from Italy to Valencia via Majorca (?) (Josep Martines)
  • The Dictionarization of Blends: the Case of preqüela. An Approach According to the Theory of Conceptual Integration (Caterina Martínez)
  • Getting Informality into the Dictionary: Colloquial Neologisms (Elisenda Bernal and Martí Freixas)
  • The General Language Dictionary in Light of Advances: Specialised Neologisms (Rosa Estopà)
  • From Vernacularism to Neologism through Lexicographic Criteria (Maria Gené Gil)
  • General Bibliography
  • Index of Subjects
  • Index of Authors

“Formación de neologismos humorísticos en español…”

10 Abr

Resumen

En la presente investigación analizamos algunos de los principales mecanismos involucrados en la construcción del humorismo en memes gráfico-textuales que utilizan neologismos, divididos en tres tipos: 1) emulación de entradas de diccionario, 2) micro-diálogos y 3) reflexiones lexicográficas o respuestas a preguntas inferibles. Presentamos un análisis morfológico, léxico-semántico e inferencial de un corpus confeccionado ad hoc cuyo principal objetivo es comprender la complejidad combinatoria de los fenómenos lingüísticos responsables de su humorismo. Como conclusión, presentamos una síntesis de las idiosincrasias de cada formato analizado atendiendo a su estructura, la proporción encontrada en la muestra total, los procedimientos de formación, las relaciones léxico-semánticas y los tipos de contenidos implícitos utilizados e interpretados en ellos.

ENLACE DIRECTO: https://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/linred/article/view/2001

Lingüística en la Red. LinRed 20 (2023)
URL: https://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/linred/issue/view/176

MÁS HUMOR VERBAL

4 Abr

Podéis encontrar mucho y bueno en…

http://humortonto.blogspot.com/

Algunos ejemplos:

Amigos lingüísticos en la red (LXII)

1 Abr

En la entrega de nuestra sección «Amigos lingüísticos en la red» correspondiente al mes de abril queremos presentaros la página web del proyecto «Estandarización Lingüística Revisitada: mediatización, vernacularización e ideologías lingüísticas en la España contemporánea» (EstandaRev), cuya investigadora principal es Carla Amorós-Negre (U. Salamanca) y en el que participan colegas pertenecientes a diversas universidades.

Tal como se indica en la página web, «este proyecto se dedica al estudio comparado de los fundamentos valorativos e ideológicos de la estandarización de español, catalán, gallego y euskera en España» desde un acercamiento comparativo y desde una perspectiva teórico-metodológica «centrada en la percepción del hablante y en la construcción discursiva de las variedades».

Los objetivos principales, recogidos en la sección «Sobre EstandaRev«, son los siguientes:

  1. Analizar comparativamente las actitudes e ideologías lingüísticas de hablantes de diferentes  variedades de español peninsular, catalán, gallego y euskera en torno a los procesos de estandarización  de sus respectivas lenguas.
  2. Examinar la percepción social que genera en hablantes nativos de diferentes variedades de español  peninsular, catalán, gallego y euskera el uso de variedades estándares y/o regionales en medios de  comunicación orales de ámbito público.
  3. Verificar el alcance de la vernacularización, esto es, de mayor tolerancia hacia la variación  lingüística, en las actitudes e ideologías lingüísticas de hispanohablantes, catalanohablantes,  gallegohablantes y vascohablantes del territorio español.

En las distintas secciones de la página web se puede consultar la información relativa a los miembros que conforman tanto el equipo de investigación como el equipo de trabajo. También se presenta un listado de publicaciones relacionadas con la temática del proyecto. Finalmente, en la página principal se ofrece información sobre las actividades más recientes llevadas a cabo por los miembros del proyecto.

Esperamos que os resulte una información de interés.