Batxibac, una jornada formativa que aplega estudiants i professors de batxillerat d’arreu de Catalunya

Va tenir lloc dimecres 9 de novembre, a partir de les 10.00 hores, a l’auditori del campus del Poblenou. Una sessió adreçada a docents i estudiants de batxillerat en l’organització de la qual hi participa la Facultat de Traducció i Interpretació. 

08.11.2016

 

L’auditori del campus del Poblenou va acollir dimecres  9 de novembre,  de 10.00 hores a 13.30 hores, una jornada formativa en el marc del Batxibac 2016 (doble titulació batxiller–baccalauréat), un programa educatiu innovador que permet cursar un currículum mixt català i francès, en el qual participen cada any estudiants i professors de primer i segon de batxillerat provinents de diversos centres de Catalunya.

Enguany, la jornada Batxibac, que ha estat íntegrament en francès, ha aplegat al voltant de 200 participants, entre alumnes i docents, provinents de 15 centres de Catalunya  i,  com cada any , ha estat organitzada pel Departament d'Ensenyament de la Generalitat de Catalunya, la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF, i l'Associació de Professors de Francès a Catalunya.

L’acte ha estat presidit per Louise Mc Nally, vicerectora per a l’Organització i el Projecte Acadèmic de la UPF, Montserrat Llobet, directora general d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat del Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya, Sergi Torner, degà de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF, Olivier Rubiera, proviseur-adjoint del Liceu Francès de Barcelona i Guilhem Naro, copresident de l’Associació de Professors de francès de Catalunya i professor de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF.

Tot seguit a l’acte de presentació, es va iniciar l’espai de les exposicions a càrrec de diferents professors experts que han estat convidats i que intervindran amb les següents ponències:

10.30 hores  Jean-François Lormant (Liceu Francès de Barcelona), ” L'évènement Mai 68, révolution ou bacchanale contemporaine? “.

  • 12.00 hores Elisabeth Miche (Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF), “La situation du français en Suisse: entre la globalisation et la cohésion nationale”.
  • 12.30 hores Lydia Fernández - Guilhem Naro (Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF) “Une drôle d’histoire de la France ou une histoire drôle de la France?”.

Per finalitzar la jornada, a les 13.00 hores, els estudiants van participar en un concurs  de revisió del programa de geografia i història i literatura, amb l'aplicació "Kahoot!", a través del seu smartphone o tauleta. L’acte es va cloure a les 13:30 hores.

Multimèdia

Multimedia

Multimedia

Categories: