Vés enrere

L'auditori del campus de la Ciutadella ha tingut accent francès amb la jornada Batxibac 2015

L'auditori del campus de la Ciutadella ha tingut accent francès amb la jornada Batxibac 2015

Prop de 260 estudiants de batxillerat han pogut escoltar dues conferències sobre història i literatura, en el marc d'aquest programa educatiu innovador coorganitzat per la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF, que pemet cursar un currículum mitx català i francès.

18.11.2015

 

L’auditori del campus de la Ciutadella ha acollit avui, 18 de novembre, una jornada formativa dins del Batxibac 2015 (doble titulació batxiller–baccalauréat), un programa educatiu innovador que pemet cursar un currículum mitx català i francès, en la qual han participat prop de 260 estudiants i 34 professors de primer i segon de batxillerat provinents de diversos centres de Catalunya.

La jornada, organitzada pel Departament d'Ensenyament, la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF, i l' Associació de Professors de Francès a Catalunya, ha estat presidida per Maria Dolors Cañada, degana de la Facultat de Traducció i Interpretació; Guilhem Naro, copresident de l’Associació de Professors de Francès de Catalunya  i professor de la Universitat, i Jordi Sabaté, subdirector general d’Ordenació Curricular del Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya.

Després d’una presentació, han tingut lloc dues conferències. La primera ha anat a càrrec de Santiago Prieto, professor de Geografia i Història al Liceu Francès de Barcelona, sota el títol “Les relations entre la France et l’Espagne pendant la guerre civile espagnole (1936-1939)”. En la seva xerrada, el professor Prieto ha parlat dels contactes bilaterals entre aquests dos països durant el conflicte, que van estar condicionats per la situació internacional, les confrontacions ideològiques i l’equilibri de forces dins l’àmbit polític i militar.

Seguidament, Gulhem Naro, professor de la Facultat de Traducció i Intrepretació de la Universitat, ha pronunciat una conferència al voltant de la publicació, l'any 1947, per part d'Albert Camus, d'una de les seves novel·les més cèlebres, La Peste, i un any més tard, el 1948, de l’obra de teatre État de siège. Es tracta de dues obres que van ser acollides de diferent manera pel públic, però que presenten moltes similituds, tant pel que fa al tema tractat (una epidèmia) com pels personatges que hi surten.

A la part final de la jornada, que s'ha desenvolupat íntegrament en francès, els estudiants presents han participat en un joc de revisió del programa de geografia i història i literatura, amb l'aplicació "Kahoot!", a través del seu smartphone o tauleta. El concurs, que s'ha pogut resoldre in situ, ha consistit en contestar una cinquantena de preguntes, amb quatre opcions possibles per a cadascuna.

El professor Guilhem Naro ha anat desgranant les respostes correctes, que es reflectien a la pantalla de l'auditori, juntament amb els estudians que anaven obtenint més bona puntuació. Als guanyadors del concurs se’ls ha regalat un lot de DVD.

Uns estudis, dues titulacions

Durant el curs 2015-2016, un total de 43 centres d'arreu de Catalunya (setze més que en la passada edició), autoritzats pel Departament d’Ensenyament, participen al Batxibac, un programa que permet a l’alumnat cursar un currículum mixt que suposa fer un terç de l’horari lectiu del batxillerat en llengua francesa i cursar les matèries "Llengua i literatura franceses" i "Història de França". 

L’alumnat que cursi el currículum mixt (per accedir al Batxibac ha de demostrar un nivell bàsic de francès, equivalent al B1 del Marc Europeu de Referència per a les Llengües), a més d’aconseguir el títol de batxiller si aprova totes les matèries cursades, obtindrà també el diploma de baccalauréat si supera una prova externa que es desenvolupa íntegrament en francès.

Multimèdia

Multimedia

Multimedia

Categories: