Hacia una historia de la traducción en Hispanoamérica: Biblioteca de traducciones hispanoamericanas

REFERENCIA: FFI2009-13326-C02-02 (subprograma FILO)

TIPO DE PROYECTO: Coordinado al Proyecto Hacia una historia de la traducción en Hispanoamérica: Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica (FFI2009-13326-C02-01), dirigido por el profesor F. Lafarga (UB).

 

INVESTIGADOR/A PRINCIPAL: Luis Pegenaute Rodríguez

Participantes:

Icíar Alonso (USAL)

Lourdes B. Arencibia (Unión de Escritores y Artistas de Cuba)

Georges L. Bastin (U. de Montréal)

Bernat Castany (UB)

Miguel Gallego (UAL)

Germán Loedel (UPF)

Fabián Osvaldo (U. Nacional de Mar del Plata)

Luis Pegenaute (UPF)

Olga Vallejo Murcia (U. de Antioquía)

Miguel Á. Vega (UA)

Roberto Viereck (U. de Concordia, Montréal)

 

DURACIÓN: 3 años (2010-2012)

 

Objetivos:

Se prevé preparar un portal digital de traducciones hispanoamericanas, que se alojará en la Biblbioteca Virtual Miguel de Cervantes. Este portal no sólo pondrá a disposición del público general y especializado traducciones difícilmente recuperables por otros medios sino que además contará con un auténtico aparato crítico. El portal se propone -al igual que ha hecho la Biblioteca de Traducciones Españolas (http://www.cervantesvirtual.com/portal/bitres) dirigida por F. Lafarga y L. Pegenaute- presentar un conjunto de traducciones que tengan algún tipo de interés relevante, ya sea por su calidad intrínseca, por la influencia que ejercieron en su tiempo, por el éxito de público obtenido cuando fueron publicadas, por ser las primeras versiones en español de un determinado autor extranjero o por cualquier otro motivo digno de ser hoy recordado. Cada traducción vendrá acompañada de un estudio específico, en el que se contextualizará la obra original y la recepción de la propia traducción, se vinculará con otras traducciones del autor, y se procederá a un análisis pormenorizado de los rasgos formales de la traducción. El portal también proporcionará información biográfica y bibliográfica sobre los autores de las traducciones incluidas en el portal. Finalmente, el  portal pretende no sólo presentar una bibliografía en permanente actualización sobre la historia de la traducción en Hispanoamérica sino apuntar todo tipo de noticias referidas a este ámbito (notas de eventos, reseñas de publicaciones, convocatorias de encuentros científicos, etc.).