La traducción de la paronimia en las versiones doblada (1965) y subtitulada (2003) de Sopa de ganso (Duck Soup, 1933)

  • Autors
  • Martínez Tejerina, Anjana
  • Autors UPF
  • MARTÍNEZ TEJERINA, ANJANA;
  • Autors del llibre
  • Sanderson, John D.
  • Titol del llibre
  • Películas antiguas, subtítulos nuevos. Análisis diacrónico de la traducción audiovisual
  • Editorial
  • Universidad de Alicante
  • Data publicació del Llibre
  • 2008
  • Pàgines
  • 81-93
  • ISBN del libre
  • 978-84-7908-954-2
  • Citació completa
  • Martínez Tejerina, Anjana. La traducción de la paronimia en las versiones doblada (1965) y subtitulada (2003) de Sopa de ganso (Duck Soup, 1933). Dins: Sanderson, John D.. Películas antiguas, subtítulos nuevos. Análisis diacrónico de la traducción audiovisual. 1 ed. Alicante: Universidad de Alicante; 2008. p. 81-93.