La interacción de los códigos en doblaje: juegos de palabras y restricciones visuales

  • Autors
  • Martinez Tejerina, Anjana
  • Autors UPF
  • MARTÍNEZ TEJERINA, ANJANA;
  • Tipus
  • Articles de recerca
  • Títol revista
  • Monti: monografías de traducción e interpretación
  • Any de publicació
  • 2012
  • Número
  • 4
  • Pàgines
  • 155-180
  • ISSN
  • 1889-4178
  • Estat de publicació
  • Publicat
  • Abstract
  • El siguiente artículo profundiza en la complejidad del trasvase del humor, basándose en un problema recurrente en el doblaje de comedias: los juegos de palabras transmitidos parcialmente a través de la imagen. El estudio analiza los factores que inciden en su traducción e ilustra las distintas técnicas de traducción con escenas de la filmografía de los Hermanos Marx. Finalmente, muestra las conclusiones obtenidas a partir del análisis del doblaje de 74 juegos de palabras con restricción visual y su comparación con 116 casos en los que no hay dicha restricción.
  • Citació completa
  • Martinez Tejerina, Anjana. La interacción de los códigos en doblaje: juegos de palabras y restricciones visuales. Monti: monografías de traducción e interpretación 2012; (4): 155-180.