La visibilidad del traductor

Esta IV edición de El Ojo de Polisemo se celebra en Barcelona como continuidad de un proceso de colaboración iniciado hace tres años entre los profesionales de la traducción literaria y los profesionales de la enseñanza de la traducción y, sobre todo, con los estudiantes de nuestras facultades y másters. A lo largo de tres jornadas debatiremos ampliamente, intercambiaremos opiniones y conocimientos en un encuentro estimulante que aúne el rigor intelectual y la discusión abierta de aspectos pragmáticos de la profesión que nos afectan a todos. El hilo conductor del encuentro será la visibilidad del traductor y de su lengua en la crítica de la literatura traducida que aparece en la prensa escrita y en los programas de libros en radio y televisión. Entre todos trataremos de sentar las bases de cómo debería abordarse dicha crítica.