Biografía académica
Docente > Investigadora en docencia > Formadora de docentes
Olga Esteve Ruescas ha sido Profesora, desde 1995 hasta 2017, del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la Universitat Pompeu Fabra, donde se incorporó al equipo de profesores responsables de la docencia de la lengua alemana en la Facultad de Traducción e Interpretación. Anteriormente, de 1980 a 1995, había sido profesora de alemán como lengua extranjera en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona-Drassanes.
Como experta en la enseñanza-aprendizaje de la lengua alemana, su actividad docente en la Facultad de Traducción e Interpretación de la UPF se ha centrado en tres tareas fundamentales: planificar el contenido de las asignaturas de alemán LE, según los correspondientes niveles; proponer e implantar una metodología didáctica innovadora y eficaz; y dinamizar el equipo docente. Ha sido la coordinadora del proyecto de autoaprendizaje de las cinco lenguas del currículum de esta Facultad (consistente en una plataforma virtual a disposición de los estudiantes) y directora de su Unidad de Apoyo a la Calidad y la Innovación Docentes (USQUID). También ha organizado durante varios años las Jornadas de coordinación de la docencia en este centro.
Docente > Investigadora en docencia > Formadora de docentes
Doctora en Ciencias de la Educación, su línea principal de investigación se enmarca en la investIgación educativa, concretamente en el ámbito de los procesos de aprendizaje de lenguas segundas, extranjeras y adicionales. Investiga especialmente el aprendizaje autorregulado, el fomento de la conciencia lingüística, el tratamiento integrado de lenguas y el aprendizaje de idiomas desde la mirada competencial y plurilingüe. Es miembro fundador del grupo de investigación consolidado GR@EL de la Universitat Pompeu Fabra, en el que centra su atención en la investigación sobre procesos de aprendizaje y enseñanza de lenguas.
Ha coordinado el grupo español del proyecto europeo Comenius MuViT (Multilingual Virtual Talking Books). Ha sido también la investigadora principal de proyectos de investigación estatales competitivos (Pla Nacional I+D): proyecto DEICOMECU (HUM2004-01923/FILO - Diseño y estudio de la incidencia de instrumentos para el desarrollo de la competencia estratégica en el aprendizaje de lenguas extranjeras en contexto universitario, 2004-2007) y proyecto DEMODICOP (EDU 2012-38452 - Diseño y experimentación de un modelo didáctico para el fomento de la competencia plurilingüe en la enseñanza de lenguas extranjeras, 2013-2015). Ha coordinado, además, junto con Jakob Melief (Universidad de Utrecht), el proyecto europeo COMENIUS 2.1 Aprender en y a través de la práctica: Profesionalización de los futuros profesores europeos mediante el aprendizaje reflexivo (106150-CP-1-2002-1-NL, 2003-2005).
Docente > Investigadora en docencia > Formadora de docentes
La experiencia europea desarrollada en el mencionado proyecto COMENIUS 2.1 y los resultados de investigación de los otros proyectos que ha dirigido los ha aplicado Olga Esteve a la mejora de la práctica docente en el aula y a la formación del profesorado. En este sentido, ha asesorado durante años a grupos de trabajo interesados en incorporar en sus clases una aproximación plurilingüe y autonomizadora del aprendizaje de lenguas a través del Portafolio europeo de las lenguas: PEL. También el proyecto "La práctica reflexiva" (2004-2012) muestra el impacto de su investigación en contextos distintos. En el Departament d'Ensenyament de Catalunya (GenCat) ha coordinado la formación permanente de unos 10.000 docentes de todo el sistema catalán (infantil, primaria, secundaria, adultos) en innovación docente, transferencia del conocimiento y desarrollo profesional, 15 técnicos de la GenCat y unos 200 formadores de casi todas las áreas (lengua, matemáticas, ciencias, TIC, tecnología), de todo el territorio catalán.
Este mismo modelo lo ha aplicado en departamentos de enseñanza de otras comunidades autónomas: Govern Balear, Gobierno de Aragón, Gobierno de Navarra y la Junta de Andalucía. Su colaboración con HABE (“Helduen Alfabetatze eta Berreuskalduntzerako Erakundea”, en español: “Organización para la Alfabetización y la Reeuskaldunització de Adultos”) es otro ejemplo: el portal IRASKABIL para el desarrollo profesional de los docentes de lenguas recoge algunas de las aportaciones de Esteve. Del mismo modo, la serie IFB-IRAKASLEEN FORMAZIORAK BIDEO-SAILA (una videocolección para la formación del profesorado) contiene varios documentos con aportaciones suyas. También ha colaborado de forma periódica en numerosas actividades de formación de profesorado de lenguas organizadas por el Instituto Cervantes en colaboración con la Consejería de Educación de la Embajada de España, en Alemania sobre todo.
Actualmente impulsa las actividades del grupo GRAULA, Grupo de Investigación en el AULA de Escuelas Oficiales de Idiomas. Colabora en las actividades de investigación de dos proyectos I+D: proyecto ECODAL (EDU2016-75874-P (AEI/FEDER, UE), 2017-2019) sobre evaluación de la competencia discursiva de aprendices adultos plurilingües; y proyecto Estudio exploratorio del impacto del Enfoque Plurilingüe Integrador (EPI) en centros educativos como modelo orientativo para el profesorado en el aprendizaje de lenguas adicionales (FFI2015-6374R, 2016-2018).