Atrás Carmen Vicens Català y Sangzhu Zhaxi, miembros del grupo IULATERM de la UPF, galardonados por la Universidad de Beiwai 北外

Carmen Vicens Català y Sangzhu Zhaxi, miembros del grupo IULATERM de la UPF, galardonados por la Universidad de Beiwai 北外

08.12.2021

 

El pasado 27 de noviembre, cuatro alumnos del máster de Traducción entre Lenguas Globales de la UPF fueron premiados en el Fórum Académico de Alto Nivel de Lengua y Literatura Españolas de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BFSU), la primera universidad de traducción de la China, dentro del rànquing de universidades. Entre ellos, Carmen Vicens Català y Sangzhu Zhaxi, miembros del grupo IULATERM (Léxico y Tecnología) del Instituto de Lingüística Aplicada (IULA), fueron premiados por sus proyectos de tesis doctorales. También fue galardonada la Dra. Yingfeng Xu, tutora del máster en Traducción entre Lenguas Globales y miembro del grupo IULATERM, a quien se le otorgó el título de “supervisora destacada”.

Carmen Vicens Català obtuvo el segundo premio por la presentación del análisis de su trabajo de fin de máster sobre terminología jurídica chino-español, titulado Análisis de la traducción de 审理 en la Ley del Proceso Contencioso Administrativo de la República Popular de China. Sangzhu Zhaxi fue galardonado con el tercer premio por su trabajo Breve análisis en las estrategias de traducción en los nombres de las flores dentro del ámbito literario. En concreto: traducción de ‘violeta’ en la obra El tiempo entre costuras.

Carmen Vicens Català es doctoranda en la Universitat Pompeu Fabra (curso 2021-22). Su tesis doctoral, codirigida por Ona Domènech y Yingfeng Xu, se basa en las traducciones del código civil del castellano al chino. Sangzhu Zhaxi, doctorando de la misma universidad (curso 2020-21), está trabajando una tesis codirigida por Mercè Lorente y Yingfeng Xu sobre la terminología de las flores cortadas y la normalización terminológica comercial.

Multimedia

Categorías:

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact