Atrás LSC-UPF Actua elabora los primeros materiales didácticos interactivos para el aprendizaje autónomo de la lengua de signos catalana

LSC-UPF Actua elabora los primeros materiales didácticos interactivos para el aprendizaje autónomo de la lengua de signos catalana

Los materiales, pioneros en todo el mundo, consisten en una serie de actividades de pregunta-respuesta automática y han sido desarrollados mediante la herramienta Kaltura Interactive en colaboración con el Centro de Recursos Educativos por Deficientes Auditivos Pere Barnils

18.05.2022

Imatge inicial

El Centro de Estudios LSC-UPF Actúa de la lengua de signos catalana de la Universidad ha desarrollado los primeros materiales interactivos y autocorrectivos para aprender y practicar la lengua de signos catalana (LSC). Éstos suponen la existencia por primera vez de unos materiales autónomos para aprender una lengua de signos, en todo el mundo y en cualquier lengua. Los materiales han sido desarrollados en colaboración con el Centro de Recursos Educativos por Deficientes Auditius Pere Barnils del Consorcio de Educación de Barcelona y mediante la herramienta Kaltura Interactive. “Estos materiales suponen en cierto modo una revolución porque hasta ahora, el aprendizaje de la lengua de signos se basaba mucho en las clases presenciales y con estos nuevos materiales lo estamos abriendo a mucha más gente, y cualquiera que esté interesado puede aprender desde casa”, afirma Gemma Barberà, profesora del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje y coordinadora de la LSC-UPF Actua.

Los materiales consisten en una serie de vídeos de diferentes ámbitos, sobre fábulas, geografía o los sentidos. La persona que los visualiza va avanzando a través de unas preguntas. Pulsando en la pantalla, puede ir respondiéndolas y recibe un feedback instantáneo, tanto si lo ha hecho bien como si lo ha hecho mal, y en este segundo caso, se le anima con varios mensajes a seguir intentándolo. Los materiales se encuentran íntegramente en LSC, tanto los vídeos como las interacciones, y han sido grabados por un equipo de 12 personas sordas y oyentes, 11 de las cuales son profesorado y antiguos alumnos de la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje. "No existe en el mercado actual, tanto nacional como internacional, unos materiales didácticos así", remarca Barberà.

Esta iniciativa va dirigida, como explica Barberà, “tanto a personas oyentes que tengan interés en aprender la LSC como a niños sordos que van a la escuela pero no tienen unos materiales para aprender la lengua de signos, porque allí no se les enseña de forma reglada”. Pero también, añade, "a personas que tengan la lengua de signos como lengua nativa, como una forma de entretenimiento". Por tanto, remarca, "tenemos un gran interés en llegar a todo tipo de público y que estos materiales también levanten interés a las personas oyentes".

Gemma Barberà: "tenemos un gran interés en llegar a todo tipo de público y que estos materiales también levanten interés a las personas oyentes"

Barberà explica que estos materiales son "un ejemplo claro de transversalidad educativa a través de una metodología innovadora de aprendizaje que pone al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje difundiendo el conocimiento más allá de la universidad". Hasta ahora, como explica, la herramienta Kaltura Interactive se encontraba a disposición del profesorado para utilizarla con el alumnado de la Universidad, pero ahora han “logrado sacarlo fuera y ponerlo en una web, a disposición de cualquiera persona interesada, también de fuera de la UPF”.

Un proyecto con muchas potencialidades

Una de las principales finalidades de estos materiales, como explica Barberà, es ampliarlos a medida que pasa el tiempo. "Lo que hemos hecho ahora es una prueba piloto, que está funcionando muy bien, ya hemos recibido muchos elogios y cartas de felicitación, de gente de todo tipo y de todas partes, no sólo de Cataluña".

Gemma Barberà: ""Yo creo que estos materiales supondrán un antes y un después, ya partir de ahora los podremos ampliar y hacer muchos más"

"Yo creo que estos materiales supondrán un antes y un después, ya partir de ahora los podremos ampliar y hacer muchos más", asegura Barberà. "Ya nos han empezado a contactar centros de aprendizaje de lengua de signos de Europa y de todo el mundo para compartir nuestra experiencia y realizar proyectos paralelos al nuestro con otras lenguas de signos".

Multimedia

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

04. Educación de calidad
10. Reducción de las desigualdades
Els ODS a la UPF

Contact

Para más información

Noticia publicada por:

Oficina de Comunicación