Atrás Cinco alumni de la UPF, nuevos talentos en sociolingüística catalana

Cinco alumni de la UPF, nuevos talentos en sociolingüística catalana

Son Juana Pena, Sandra Sabaté, Mar Floristán y Miguel Vázquez, de la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje, y Tàfol Badenes, del Departamento de Ciencias Políticas y Sociales; premiados en la 7ª edición de este galardón que otorga la Sociedad Catalana de Sociolingüística, filial del Institut d'Estudis Catalans.

04.11.2020

Imatge inicial

Cinco alumni de la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la UPF: Joana Pena, Sandra Sabaté, Mar Floristán y Miguel Vázquez, y Tàfol Badenes, alumni del Departamento de Ciencias Políticas y Sociales de la UPF, han sido premiados en la 7ª edición del galardón Nuevos talentos en sociolingüística catalana que otorga la Sociedad Catalana de Sociolingüística, filial del Institut d'Estudis Catalans.

Traducir de manera efectiva los memes de lengua inglesa

Mar Floristán ha sido premiada por su Trabajo de Fin de Màster en Estudios de Traducción "How do you meme? La transcreación y la Adaptación cultural en memes de Internet". Mario Bisiada, docente de la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje (FTCL) de la UPF, fue su tutor. Este trabajo estudia la traducción de los memes, que se definen como bromas multimodales (es decir, combinaciones de imágenes y texto) que se replican rápidamente en Internet. Se plantea la cuestión de cómo la página de Instagram @memsdelaterra traduce de manera efectiva los memes de lengua inglesa.

"Como los memes se producen y distribuyen tan rápidamente, a menudo no se sabe quién era el autor / a o cuál era la intención original del meme. Esto conlleva problemas específicos para los estudios de traducción, y Floristán lo analiza a través de la « transcreación », una estrategia de traducción que consiste en una transposición creativa de los elementos textuales del mensaje original combinada con la adaptación de los elementos no textuales y de la localización del producto multimodal", explica Bisiada. Una de las conclusiones del trabajo es que los jóvenes catalanes saben usar la técnica de la transcreación para crear productos propios preservando y difundiendo su lengua e identidad.

Análisis de los argumentos a favor y en contra de la inmersión lingüística

Hoy en día, hay diversidad de opiniones en cuanto al modelo lingüístico del sistema educativo catalán y el debate entre defensores y detractores de la inmersión lingüística vuelve a estar muy presente, sobre todo en los círculos políticos: todos los partidos catalanes se han posicionado a favor o en contra y han presentado propuestas de política lingüística diferentes.

Joana Pena, alumni del grado en Traducción e Interpretación ha sido premiada por su Trabajo de Fin de Grado: "La inmersión lingüística en la cuerda floja: Análisis de políticas lingüísticas", con la supervisión de Joan Costa, docente de la Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la UPF.

El objetivo de este trabajo de final de grado es, pues, analizar y comparar todas estas propuestas de forma objetiva para determinar el grado de validez. Ahora bien, para hacer esta evaluación se necesitan unas bases teóricas y, por tanto, en la primera parte del trabajo también se incluye un resumen sobre el proceso de recuperación del catalán en la escuela y, en la segunda, una síntesis de los pasos a seguir para analizar una política pública. 

"Gracias a esto, en la tercera parte, podemos presentar esta evaluación de las diversas propuestas políticas, agrupadas en tres bloques: los partidos que consideran la inmersión un modelo injusto porque desalienta la población castellanohablante y porque impide el aprendizaje del castellano y del inglés; los que no se oponen, pero piensan que hay que flexibilizarse la para compensar déficits lingüísticos y dar más peso a las terceras lenguas, y los que la defienden porque creen que es el único modelo viable para garantizar los derechos de todos los ciudadanos", explica Joan Costa, tutor del trabajo. Los resultados de este análisis muestran que, efectivamente, el modelo de conjunción en catalán, a pesar de no ser perfecto, sigue siendo el más justo y permisible para preservar el equilibrio y la armonía de nuestra sociedad.

La influencia del sistema educativo en la creación de un estándar occidental en las Tierras del Ebro

Uno de los problemas lingüísticos más presentes en las Tierras del Ebro es la infravaloración y el desconocimiento de los usos lingüísticos de la variante dialectal de la zona, el tortosino, que se pueden utilizar en el estándar. Como consecuencia, los rasgos lingüísticos genuinos y normativos del tortosino se sustituyen por los del modelo del catalán central y se crea una situación de endodiglòssia.

El Trabajo de Fin de Grado galardonado de Sandra Sabaté, alumni del grado en Lenguas Aplicadas, dirigido por Joan Costa:"La influencia del sistema educativo en la creación de un estándar occidental en las Tierras del Ebro", apunta a que el sistema educativo, como parte del proceso de implementación lingüística, debería proporcionar las herramientas y los conocimientos necesarios a los alumnos para poder crear un modelo de estándar coherente con los rasgos de su dialecto. Ahora bien, ¿cómo afectan las características del modelo lingüístico que se enseña en las aulas de las Tierras del Ebro la promoción del prestigio social o el fomento de prejuicios lingüísticos de los usos del tortosino?

El trabajo cubre dos objetivos principales: por un lado, analiza qué modelo de catalán estándar vehiculan los docentes de lengua catalana de una muestra de ocho institutos de las Tierras del Ebro y, por otra parte, descubre la influencia del sistema educativo en la creación de un modelo de estándar concreto. Los resultados del estudio muestran que existe una clara preocupación por la presencia del tortosino tanto a las clases de catalán que imparten los docentes que han participado, como los proyectos lingüísticos de los centros que el Departamento de Educación ayuda a aplicar. Sin embargo, se han descubierto otros factores, como el modelo que difunden los materiales didácticos o la preferencia de algunos docentes por el modelo estándar del catalán central, que juegan en contra de la difusión de un estándar basado en el los rasgos del tortosino.

Políticas lingüísticas y influencia del castellano en el valenciano

La ciudad de Valencia constituye una comunidad del habla donde entran en contacto dos lenguas: el castellano y el valenciano. La primera ocupa en la actualidad una posición privilegiada que genera una considerable presión diglósica sobre la segunda.

Miguel Vázquez, alumni del grado en Lenguas Aplicadas, ha sido premiado por el trabajo de Fin de Grado: "Transferencias léxicas y actitudes lingüísticas en el castellano de Valencia", supervisado por Joan Costa. Como ha manifestado su autor "en este estudio empleamos un corpus de valencianismos frecuentes en el castellano de la ciudad para evaluar si los hablantes nativos los utilizan y si saben que son transferencias, clasificando los informantes por género, edad, nivel de valenciano y actitudes lingüísticas".

Los resultados muestran que existe una correlación positiva entre las actitudes tolerantes hacia la lengua minorizada y el uso y reconocimiento de valencianismos. También se observa esta tendencia entre nivel de valenciano y positividad de las actitudes. Por lo tanto, la pervivencia inesperada de léxico valenciano se sostiene sobre todo en la valoración ideológica de la lengua, y no tanto en otras escalas como la generacional.

Tàfol Badenes, en su su Trabajo Fin de Grado en Ciencias Políticas y Sociales dirigido por el docente Marçal Farré: "La política lingüística del gobierno valenciano (2015-2019)", retoma la misma problemática contemplada desde un punto de vista diferente.

A partir de la literatura teórica, elabora unas categorías de políticas lingüísticas (normalización, recuperación, promoción y promoción limitada), y hace una revisión la legislación aprobada en la materia. Esta sirve para hacer una evaluación del diseño de las políticas públicas, así como para determinar cuál es la tipología de políticas que se han impulsado. El análisis se divide por ámbitos y determina que en la mayoría de ámbitos las políticas fueron de promoción.

Las presentaciones de los galardonados se hicieron el martes 27 de octubre y hoy miércoles 4 de noviembre de 2020, a partir de las 17.00 horas. Para seguirlas, hay que acceder a https://blogs.iec.cat/socs/,donde está el enlace para conectarse a las sesiones.

Multimedia

Categorías:

ODS - Objetivos de desarrollo sostenible:

Els ODS a la UPF

Contact

Para más información

Noticia publicada por:

Oficina de Comunicación