11/02/2021 Seminari GLiF, a càrrec de Fabienne Martin (Humboldt University Berlin)

"On non-literal readings of noun phrases: the case of pancake subjects", a càrrec de Fabienne Martin (Humboldt University Berlin)
08.02.2021

 

 

Data: dijous 11 de febrer del 2021

Hora: 12.00 h

Accés: en línia, amb Collaborate (enllaç:

eu.bbcollab.com/guest/cbd918ec0de7403f94ba44b0a67b7a2d)

Resum:

This paper explores some properties of so-called pancake sentences in Brazilian Portuguese  and French. Pancake sentences are copular sentences built with a (postcopular) adjective, but differ from run-of-the-mill copular sentences in two respects: (i) the nominal expression in the subject position, which is individual-denoting in its literal meaning, is reinterpreted  non-literally as an event type involving the original referent; (ii) there is agreement mismatch between this nominal expression in subject position and the adjective. Following Greenberg (2008), we propose that in Brazilian Portuguese and in French, it is the agreement feature mismatch which triggers the reinterpretation mechanism of the nominal expression, which stands for a non-overt semantic structure.

However, the exact output of the reinterpretation mechanism (and the meaning of the covert semantic structure the nominal expression stands for) depends on the building blocks of a non-agreeing copular sentence, which are different in the two languages under discussion. These differences explain why French non-agreeing copular sentences may have more than one meaning and are thus not necessarily pancake sentences. We also observe that in general, only predicates of personal taste are licensed in pancake sentences in the languages under discussion, which we also account for.
 
This is joint work with Janayna Carvalho (Federal University of Minas Gerais) and Artemis Alexiadou (HU & ZAS).

Multimedia

Categories:

SDG - Sustainable Development Goals:

Els ODS a la UPF

Contact