Máster en Estudios de Traducción

> DURACIÓN: 1 año académico a tiempo completo, 2 años académicos a tiempo parcial (60 créditos ECTS)
> CALENDARIO: De septiembre a junio. El trabajo de investigación final puede presentarse hasta septiembre| HORARIO: Principalmente horario de tarde
> PRECIO: Estudiantes UE: 3.379,80 € | Estudiantes no UE: 4.092 €
> PLAZAS:
40 (incluídas 20 plazas del prácticum)
> MODALIDAD:
Investigación, académica y  profesional| DOCTORADO AL QUE DA ACCESO: Doctorado en Traducción y Ciencias del Lenguaje
> IDIOMAS: Castellano, catalán e inglés (se garantiza la posibilidad de cursar el máster íntegramente en inglés en la especialidad de lingüística formal)
> LUGAR DE REALIZACIÓN
:
Campus de la Comunicación-Poblenou | SECRETARÍA DEL MÁSTER: postgrau.dtcl@upf.edu
> ORGANIZACIÓN:
Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje

Este máster cuenta con una ayuda a la matrícula de 2.000€ para el curso 2015-2016

El máster en Estudios de Traducción forma parte de la red EMT (European Master's in Translation)

Presentación

Este máster se ofrece a estudiantes de postgrado interesados en la práctica traductora y en la reflexión sobre la traducción. En su vertiente de investigación, prepara el acceso a dos líneas de doctorado del Departamento, la de Estudios de Traducción y la de Recepción y Traducción Literarias. En su vertiente académica, combina la orientación teórica y la aplicada. En su vertiente profesionalizadora, ofrece formación en el ámbito de las diferentes traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación. 

Objetivos

Formar especialistas en estudios de traducción a partir de la formación previa de grado (formación académico-investigadora) y formar traductores especializados e intérpretes.

Especialidades

  • Traductología
          Traductología 1: traducción y recepción
          Traductología 2: traducción y discurso
  • Traducción especializada (jurídico-económica, científico-técnica y humanístico-literaria)          
  • Traducción especializada e interpretación

Carga lectiva de las modalidades

  • Iniciación a la investigación
    Es obligatorio cursar 20 créditos de Trabajo de Fin de Máster y 10 créditos de Metodología Investigadora.
    En la modalidad profesionalizadora, es obligatorio cursar 19 créditos de prácticas, que se realizan en empresas e instituciones con las cuales hay convenios de colaboración. 

  • Formación académica
    Es obligatorio cursar 10 créditos de Trabajo de Fin de Máster y 10 créditos más de Metodología.

  • Especialización profesional
    Es obligatorio cursar 19 créditos de prácticas, 6 créditos de Trabajo de Fin de Máster y 5 créditos de Metodología. 

Contenidos

Metodología de la Investigación en Traducción. Metodología de la Práctica de la Traducción. Teoría de la Traducción. Análisis Lingüístico y Traducción. Herramientas para la Traducción. El Discurso Especializado y Su Traducción. Traducción Especializada: Jurídica y Económica, Científica y Técnica, Humanística y Literaria. Traducción Audiovisual. Interpretación.

Prácticas

En la modalidad profesionalizadora, es obligatorio cursar 20 créditos de prácticas, que se realizan en empresas e instituciones con las cuales hay convenios de colaboración.

Aviso:

El Prácticum tiene un número limitado de plazas. Los criterios de adjudicación de estas plazas son los siguientes: el pago de reserva de la plaza, la fecha de admisión de la solicitud y el perfil curricular del estudiante.

 

Salidas profesionales

Traducción general. Traducción especializada. Interpretación. Mediación lingüística en instituciones. Enseñanza de la traducción y la interpretación. Enseñanza de lenguas extranjeras. Investigación en traducción general y especializada y en recepción y traducción literarias.

Becas

  • El Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje y el Instituto Universitario de Lingüística Aplicada ofrecen becas para estudiantes que cursan el máster. Más información:  postgrau.dtcl@upf.edu.
  • Otras becas