Master in Translation Studies

APPLICATION PERIOD From November  to June
DURATION 1 academic year (60 ECTS credits)
CALENDAR From September to June
TIMETABLE The final master's degree project may be submitted until September. Mainly afternoon timetable.
TUITION FEE EU students: 3,319.31 € | Non EU students: 4,063.91
COURSE TYPES Research, Professional and Academic
LANGUAGES Catalan and Spanish
PhD in Translation and Language Sciences
40 (20 practicum places included)
LOCATION Communication Campus - Poblenou
ORGANIZATION Department of Translation and Language Sciences
This master offers one registration fee grant worth 2,000 € for the 2014-2015 academic year.  More information

The Master's programme in Translation Studies is part of the EMT network (European Master's in Translation)


This Master's Degree is for those who wish to pursue postgraduate studies to improve their professional training and academic knowledge in translation, with a choice of two tracks. For the academic track, the Degree combines theoretical and applied approaches. For those interested in research, students take the necessary steps to be able to access to two different PhD programs in the Department: the one for Translation Studies and the one for Literary Translation and its Reception. On its professional training track, the Master's Degree offers translator training in various specialized translations (humanities & literature, science & technology, and legal & economic translation) and in interpreting. There are three Profiles (tracks) and three Options to choose from.


To train students who already hold a university degree to become specialists in Translation Studies, either in academic and research training, or towards excellence as qualified specialized translators with an optional component of interpreting skills.

Options for specialization

  • Translation Perspectives (for a better academic understanding of translation)
Perspectives 1: literary translation and reception.
Perspectives 2: translation studies and discourse analysis.
  • Translation of specialized texts in three fields: humanities & literature; science & technology; legal & economic translation.               
  • Specialized written translation and interpreting skills.

Compulsory Credits Depend on Choice of Profile

  • Introduction to research
    20 compulsory credits of the Master's Degree Research Project and 10 credits in research methodology.
  • Academic training
    10 compulsory credits of Master's Degree Academic Project and a further 10 credits in methodology.
  • Professional specialization
    19 compulsory Internship Credits, the 6 credits of the Master's Degree Professional Project and 5 credits in methodology. 


Translation research methodology. Translation practice methodology. Translation theory. Linguistic analysis and translation. Translation tools. Specialized discourse and translation. Specialized translation in: humanities & literature; science & technology; legal & economic translation. Audiovisual Translation. Interpreting.


In the professional specialization course type, students must take 20 internship credits, which are done in companies and institutions with which the University has arranged collaboration agreements.


The Practicum has a limited number of places. The selection criteria are: payment of the reservation deposit, the date of admission of the application, and the student's curriculum vitae.

Career prospects

General translation. Specialized translation. Interpreting. Linguistic mediation in institutions. The teaching of translation and interpretation. The teaching of foreign languages. Research into general and specialized translation.


The Department of Translation and Language Sciences together with the University Institute of Applied Linguistics offer grants for students in the Master's Degree. For further information, please write to: or

Other grants: