> LANGUAGE: Spanish and Catalan
> DURATION: 1 academic year full time, 2 academic years part time (60 ECTS credits)
> CALENDAR: From September to June | TIMETABLE: Mainly afternoon timetable. The final master's degree project may be submitted until September
> TUITION FEE: Students UE: 3,379.80 € | Non UE students: 4,092 €
> PLACES: 40 (20 practicum places included)
> COURSE TYPES: Research, Professional and Academic | DOCTORAL STUDIES TO WHICH IT GRANTS ACCESS: Phd in Translation and Language Sciences
> LOCATION: Communication campus - Poblenou| MASTER'S PROGRAMME SECRETARY'S OFFICE: firstname.lastname@example.org
> ORGANIZATION: Department of Translation and Language Sciences
This Master's Degree is for those who wish to pursue postgraduate studies to improve their professional training and academic knowledge in translation, with a choice of two tracks. For the academic track, the Degree combines theoretical and applied approaches. For those interested in research, students take the necessary steps to be able to access to two different PhD programs in the Department: the one for Translation Studies and the one for Literary Translation and its Reception. On its professional training track, the Master's Degree offers translator training in various specialized translations (humanities & literature, science & technology, and legal & economic translation) and in interpreting. There are three Profiles (tracks) and three Options to choose from.
To train students who already hold a university degree to become specialists in Translation Studies, either in academic and research training, or towards excellence as qualified specialized translators with an optional component of interpreting skills.
Options for specialization
- Translation Perspectives (for a better academic understanding of translation)
Perspectives 2: translation studies and discourse analysis.
- Translation of specialized texts in three fields: humanities & literature; science & technology; legal & economic translation.
- Specialized written translation and interpreting skills.
Compulsory Credits Depend on Choice of Profile
- Introduction to research
20 compulsory credits of the Master's Degree Research Project and 10 credits in research methodology.
- Academic training
10 compulsory credits of Master's Degree Academic Project and a further 10 credits in methodology.
19 compulsory Internship Credits, the 6 credits of the Master's Degree Professional Project and 5 credits in methodology.
Translation research methodology. Translation practice methodology. Translation theory. Linguistic analysis and translation. Translation tools. Specialized discourse and translation. Specialized translation in: humanities & literature; science & technology; legal & economic translation. Audiovisual Translation. Interpreting.
In the professional specialization course type, students must take 20 internship credits, which are done in companies and institutions with which the University has arranged collaboration agreements.
The Practicum has a limited number of places. The selection criteria are: payment of the reservation deposit, the date of admission of the application, and the student's curriculum vitae.
General translation. Specialized translation. Interpreting. Linguistic mediation in institutions. The teaching of translation and interpretation. The teaching of foreign languages. Research into general and specialized translation.
- The Department of Translation and Language Sciences together with the University Institute of Applied Linguistics offer grants for students in the Master's Degree. For further information, please write to: email@example.com.
- Other grants