Judit Freixa Aymerich
Español | English

iniciActivitats de recerca

Línies de recerca

Neologia
Terminologia
Lingüística Aplicada
Variació lingüística
Sociolingüística
Lexicografia

Grups de recerca

Membre del grup de recerca consolidat IULATERM (Lèxic, terminologia, discurs especialitzat i enginyeria lingüística -2009SGR1306). Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.

Coordinadora de l’OBSERVATORI DE NEOLOGIA, grup de recerca vinculat al grup IULATERM. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.

Projectes de recerca vigents

Ministerio de Ciencia e innovación. Dirección General de Investigación y Gestión de Plan Nacional de I + D + i (2010-2012)
APLE, Procesos de actualización del léxico español a partir de la prensa editada en Cataluña
FFI2009-12188-C05-01 (subprograma FILO)
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitats participants: Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Durada: 2010-2012

Institut d'Estudis Catalans
NEOXOC, desenvolupament d'una xarxa d'observatoris de neologia de les varietats geolectals del català
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitats participants: Observatori de Neologia (Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra)
Durada: 2008-2010

Altres projectes de recerca

Ministerio de Educación y Ciencia. Plan Nacional de I + D + I (2004-2007)
TEXTERM 3
, Fundamentos, estrategias y herramientas para el procesamiento, extracción y representación de información especializada
HUM2006-09458
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitats participants: Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Durada: 2006-2009

Institut d'Estudis Catalans
Cooperació en neologia catalana i desenvolupament d'una plataforma de treball via Internet

Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitats participants: Observatori de Neologia (Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra)
Durada: 2005-2007

Departament d'Universitats, Recerca i Societat de la Informació; Generalitat de Catalunya
Plataforma de treball en xarxa via Internet en neologia catalana
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitats participants: Universitat Pompeu Fabra
Durada: 2006

Ministerio de Educación y Cultura. Programa Nacional de Promoción General del Conocimiento
Neoweb. Aplicación web para el acceso público vía Internet de las bases de datos de neologismos del Observatorio de Neología
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitats participants: Observatori de Neologia (Institut Universitari de Lingüística Aplicada)
Durada: 2004-2005

Ministerio de Ciencia y Tecnología. Programa nacional de Promoción General del conocimiento.
TEXTERM 2
, Fundamentos, estrategias y herramientas para el procesamiento y extracción automática de información especializada
DGES. BFF2003-2111
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitats participants: Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Durada: 2003-2006

Ministerio de Ciencia y Tecnología. Programa nacional de Promoción General del conocimiento
TEXTERM, Textos especializados y terminología: selección y recuperación automática de la información
DGES. BFF2000-0841
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitats participants: Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Durada: 2001-2003

Ministerio de Educación y Cultura. Programa Sectorial de Promoción del Conocimiento
La terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica
Investigadora principal: M. Teresa Cabré Castellví
Entitats participants: Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Durada: 1997-2000

Comissió Interdepartamental de Recerca i Innovació Tecnològica de la Generalitat de Catalunya
Corpus textual plurilingüe especialitzat
CS-93-4009
Investigadora principal: M. Teresa Cabré Castellví
Entitats participants: Institut Universitari de Lingüística Aplicada (UPF)
Durada: 1994-1997

Tesis doctorals dirigides

Variación terminológica y cognición. Factores cognitivos en la denominación del concepto especializado
Sabela Fernández-Silva
Codirecció amb: M. Teresa Cabré
Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
14/feb/2011

Incidencia del parámetro canal (modo) en la variación de los términos
Natalia Seghezzi
Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
En curso

Interferència i creació pròpia en la neologia lèxica en català: anàlisi dels neologismes formats amb agro- i euro-
Francina Janer
Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
En curso

Participació en xarxes de recerca

Xarxa Temàtica de Lingüística Aplicada
Grup de recerca coordinador: Grup de recerca en Lingüística Aplicada: Tractament del llenguatge, Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitat finançadora: Generalitat de Catalunya
Període: 1994-1995 (XT94-40); 1995-1996 (1995XT 00046)

Xarxa Temàtica de Coneixement, llenguatge i discurs especialitzat
Grup de recerca coordinador: IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Entitat finançadora: Generalitat de Catalunya.
Període: 2000-2001 (XT-99-00036); 2002-2003 (XT-2001-00032)

iniciActivitats de docència

Docència actual

Grau en Llengües Aplicades, Facultat de Traducció i Interpretació i Estudis de Comunicació Audiovisual. Universitat Pompeu Fabra
1r Documentació

Llicenciatura en Traducció i Interpretació, Facultat de Traducció i Interpretació i Estudis de Comunicació Audiovisual. Universitat Pompeu Fabra
1r Seminari de llengua A  (Pla d’Estudis de 2001)
2n Seminari de traducció A/D-A  (Pla d’Estudis de 2001)

Grau en Traducció i Interpretació, Facultat de Traducció i Interpretació i Estudis de Comunicació Audiovisual. Universitat Pompeu Fabra
1r Documentació

Màster en Comunicació Multilingüe, Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge. Universitat Pompeu Fabra
3r Variació i canvi lingüístic

Màster en Traducció cientificotècnica, Institut d’Educació Contínua (IDEC). Universitat Pompeu Fabra
3r Terminologia cientificotècnica

Experiència docent

Professora lectora
Universitat Pompeu Fabra
2005-2009

Professora associada a temps complet (tipus 3)    
Universitat Pompeu Fabra
1995-2005

Professora associada a temps parcial         
Universitat Pompeu Fabra
1994-1995

Professora associada a temps parcial         
Universitat Autònoma de Barcelona
1993-94 i 1994-95

Cursos externs

Recursos per a la redacció periodística. Mòdul II: Neologia i recursos lingüístics
Unión Latina – Direcció General de Política Lingüística del Govern d'Andorra. CIUDAD (Andorra), 18-19 de juny del 2008. (4 hores)

Introducción a la neología
Riterm – Peruterm. Lima (Perú), 19-20 de novembre de 2008. (4 hores)

Recursos per a la redacció periodística. Mòdul II: Neologia i recursos lingüístics
Unión Latina – Direcció General de Política Lingüística del Govern d'Andorra. CIUDAD (Andorra), 19-20 de novembre de 2008. (15 hores)

Seminario Internacional Intensivo: “Tecnología para el trabajo en neología y en terminología”
En col·laboració amb E. Solé. Unión Latina –– Riterm. Universidad del Museo Social Argentino, Buenos Aires (Argentina), 28-30 d’abril de 2003. (15 hores)

Seminario sobre la Terminología, el término y la variación; Taller Debate – a modo de consultoría
En col·laboració amb E. Solé. Unión Latina –– Riterm. Dirección Nacional de Bibliotecas del Maestro, Buenos Aires (Argentina), 24 de abril de 2003. (10 hores)

La variación y el enfoque comunicativo de la terminología
En col·laboració amb I. Kostina. Escuela de Ciencias del Lenguaje, Universidad del Valle. Cali, Colombia, 3 a 7 de diciembre de 2001. (20 hores)

Terminología III
Centro Nacional de Estudios Profesionales de Acatlán e Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México. México D.F. (México), 17 a 22 de mayo del 1999. (20 hores)

Séminaire sur la néologie
En col·laboració amb E. Solé. Seminari en el marc de l’ assignatura de Terminologia. DEA Sciences du langage et traductologie. Centre de terminologie et néologie, Université Paris XIII. París (França), 30 d’abril de 1997. (5 hores)

Participació en xarxes de docència

ALETERM, Xarxa de Formació en Terminologia
Xarxa de docència en terminologia, de nivell de postgrau (màster i doctorat) cooperada per universitats espanyoles i de països llatinoamericans.
Entitat finançadora: Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI)
Grup coordinador: IULATERM de l'IULA-UPF
Investigadora principal: Dra. M. Teresa Cabré
Període: 1999-2002 (nº E.AL.98/00237)

Projectes d'innovació docent

L'aprenentatge dels discurs especialitzat en l'horitzó de bolonya: recursos tecnològics per al desenvolupament del treball autònom i del treball cooperatiu
Pla de mesures de suport a la innovació i la qualitat docents (2005). Modalitat B (abril 2005).
Entitat finançadora: Universitat Pompeu Fabra

L'aprenentatge dels discurs especialitzat en l'horitzó de bolonya: recursos tecnològics per al desenvolupament del treball autònom i del treball cooperatiu
Projectes per a la millora de Qualitat Docent de les Universitats de Catalunya. MQD 2005 de l’AGAUR (març 2005)
Entitat finançadora: Generalitat de Catalunya

Experimentació bolonya de la docència de terminologia II
Projecte d’innovació docent. Pla de mesures de suport a la innovació i la qualitat docents (2005) de la Universitat Pompeu Fabra. Modalitat A
Entitat finançadora: Universitat Pompeu Fabra

La docència de terminologia en l'horitzó de bolonya: cap a l'ensenyament semipresencial, l'aprenentatge cooperatiu i la inserció professional
Projectes per a la millora de Qualitat Docent de les Universitats de Catalunya
MQD 2004 de AGAUR
Entitat finançadora: Universitat Pompeu Fabra

Actualització i manteniment del banc de dades terminològiques de la Facultat de Traducció i nterpretació
Pla de mesures de suport a la innovació i la qualitat docents(2005) de la Universitat Pompeu Fabra. Modalitat E
Entitat finançadora: Universitat Pompeu Fabra

Actualització i manteniment del banc de dades terminològiques de la Facultat de Traducció i Interpretació
Pla de mesures de suport a la innovació i la qualitat docents (2002-03) de la Universitat Pompeu Fabra. Modalitat E
Entitat finançadora: Universitat Pompeu Fabra

Creació del banc de dades terminològiques de la Facultat de Traducció i Interpretació
Pla de mesures de suport a la innovació i la qualitat docents (2001-02) de la Universitat Pompeu Fabra. Modalitat E
Entitat finançadora: Universitat Pompeu Fabra

Integració de la docència de terminologia i traducció a la Facultat de Traducció i Interpretació
Pla de mesures de suport a la innovació i la qualitat docents (2000-2001)
Entitat finançadora: Universitat Pompeu Fabra

Integració de la docència de terminologia i traducció a la Facultat de Traducció i Interpretació
Pla de mesures de suport a la innovació i la qualitat docents (1999-2000)
Entitat finançadora: Universitat Pompeu Fabra

Implementació de vocabularis multilingües a Internet
Projecte finançat per la Direcció General de Política Lingüística, en el marc dels Projectes de Normalització Lingüística de la UPF (2000) de la Generalitat de Catalunya.
Entitat finançadora: Direcció General de Política Lingüística, Generalitat de Catalunya.

Organització de cursos i congressos

I, II, III, IV, V, VI, VII Escuela de Verano de Terminología
Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 1997, 1999, 2001, 2003, 2005, 2007, 2009

I Congreso Internacional de Neología en las lenguas románicas
Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 7-10 de maig de 2008

I, II, III, IV, V, VI Simposio Internacional de Terminología
Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 1997, 1999, 2001, 2003, 2005, 2007

IX Simposio Iberoamericano de Terminología
Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 30 de novembre- 3 de desembre de 2004

III Congreso Internacional de Traducción Especializada
Departament de Traducció i Filologia, Facultat de Traducció i Interpretació
Universitat Pompeu Fabra
4-6 d’abril de 2004

Jornada de formación en neología
Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 15-17 de juliol de 2003

I, II Seminari de Neologia
Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 17/02/2000 y 18/04/2001

I Simposi sobre Neologia
Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 18/12/1998

Taller sobre la Enseñanza de la Terminología. En el marc del VI Simposio Iberoamericano de Terminología
Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 18/11/1998

I Jornada Panllatina de Terminologia: Perspectives i camps d’aplicació
Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona, 14/12/1995

II Congrés Internacional sobre Traducció
Departament de Traducció
Universitat Autònoma de Barcelona
Barcelona, 21-24 de març de 1994

iniciActivitats de gestió

Coordinació de l’Observatori de Neologia
Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
Període: 2008-actualitat; 1994-2004

Responsable del Mòdul de buidatge de premsa escrita en castellà de l’Observatori de Neologia
Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
Període: 2004-actualitat

Membre del Consell de Coordinació de l’Observatori de Neologia
Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
Període: 2002-actualitat

Coordinació del projecte Antenas Neológicas
Projecte interuniversitari de neologia iberoamericana para el castellà.
Participants: Observatori de Neologia (Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra), Universidad General Sarmiento (Argentina), Universidad de Concepción (Chile), Unión Latina, Oficinas del SIIT (Cuba), Universidad Femenina del Sagrado Corazón (Perú), Universidad la República (Uruguay), Editorial SPES, Unión Latina/Riterm.
Període: 2002-actualitat

Coordinació del projecte Neologismos económicos en las lenguas románicas a través de la prensa
Grup coordinador: Observatori de Neologia y Realiter (Xarxa Panllatina de Terminologia)
Participants: Josefa Gómez de Enterría (Universidad de Alcalá de Henares), John Humbley (Université Paris 7), Xosé María Gómez (Universidad de Vigo), Giovanni Adamo (Universidad La Sapienza de Roma), Ieda Maria Alves (Universidade de Sao Paulo), Margarita Correia (Universidade de Lisboa), Georgeta Ciobanu (Universitatea Politehnica Timisoara).
Període: 2001-2003

Responsable del projecte Diccionario de Neologismos On-Line
Projecte de elaboració d’un diccionari de neologismes per al castellà consultable per Internet.
Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra), Editorial SPES.
Període: 2002-2003

Responsable de la fase d’anàlisi
Observatori de Neologia (GNE), Universitat de Barcelona
Període: 1992-1994

iniciBeques i premis

I Premi Internacional de Terminologia 2003 (International Terminology Award ARD 2003)
European Association for Terminology (EAFT), International Information Centre for Terminology (Infoterm) i International Network for Terminology (TermNet)
Premi a la recerca en Terminologia teòrica per la tesi doctoral La variació terminològica: anàlisi de la variació denominativa en textos de diferent grau d’especialització de l’àrea de medi ambient

I Premi “Antoni M. Badia i Margarit”
Institut de Sociolingüística Catalana i Institut d'Estudis Catalans
Premi a la recerca empírica en sociolingüística per l’obra Oral-ment. Estudis de variació funcional (colectiu d’autors “La Funcional”)

Menció d’honor al “Projet Barça”
VII Gala des Mérites du français dans les technologies de l’information
Office québécois de la langue française, en col•laboració amb la Fédération de l’informatique du Québec, l’Alliance numériQC, el CEFRIO, el Réseau inter logiQ y l’ Association des industries de la langue Oficina.

Beca per a la realització del treball d’investigació sociolingüística "Exigència del català a les demandes de treball"
Institut de Sociolingüística Catalana, Direcció General de Política Lingüística de Catalunya
Període:1990

Beca per a la realització del treball d’investigació sociolingüística "Estudi comparatiu de l'exigència del català a les demandes de treball durant l'any 1990 i la dècada dels 80"
Institut de Sociolingüística Catalana, Direcció General de Política Lingüística de Catalunya
Període: 1991

iniciAltres mèrits

Estades a l’estranger

CIRAL, Centre Interdisciplinaire de Recherches sur les Activités Langagières, Université Laval (Quebec, Canadá).
Estada postdoctoral. Tema: Terminologia i variació terminològica.
Període: 9 de maig a 23 de juny de 2003.

Participació en comitès científics de revistes

Membre del Comitè Científic de la revista Revue Neologique. Editorial Garnier (París, França). Tema: Neologia y Terminologia.

Membre del Comitè Científic de la revista Meta. Journal des Traducteurs. Editorial: Les Presses de l’Université de Montréal (Montréal, Canadà). Tema: Terminologia y traducció.

Participació en comitès científics de jornadas, congressos i col.loquis

Membre del Comitè Científic de Colloque Terminologie: approches transdisciplinaires. Université du Québec en Outaouais. Gatineau (Canadà), 2-4/05/2007.

Membre del Comitè Científic de la I Jornada de Terminologia i Documentació. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Col·legi Oficial de Bibliotecaris i Documentalistes de Catalunya, Observatori de la Comunicació Científica, Universitat Pompeu Fabra. Barcelona, 24/05/2000.

Membre del Comitè Científic del II Congrés Internacional de Traducció Especialitzada. Facultat de Traducció i Interpretació, Universitat Pompeu Fabra. Barcelona, 28/02-2/03/2002.

Membre del Comitè Científic del III Congrés Internacional de Traducció Especialitzada. Facultat de Traducció i Interpretació, Universitat Pompeu Fabra. Barcelona, 4-6/03/2004.

Membre d'associacions

Membre institucional de la Red Iberoamericana de Terminología (RITerm)
Des de 1994 com a membre de l’IULA

Membre institucional de la Xarxa Panllatina de Terminologia (Realiter)
Des de 1994 com a membre de l’IULA

Membre institucional de la Asociación Española de Terminología (AETER)
Des de 1997 com a membre de l’IULA

Membre individual fundador de l'Associació Catalana de Terminologia (ACATERM)
Des de 2002

Adreça de contacte: judit.freixa@upf.edu
Data d'actualització: 18-07-2011