Albert Morales Moreno
Català | Español | Français

iniciBooks, articles and papers


Articles

Marcos, Mari-Carmen; Morales, Albert; Davradou, Eleni [et al.]. "Evaluación del posicionamiento web en sistemas de información terminológicos online". In: Anuario Hipertext.net, n. 4 (June 2006).

Marcos, Mari-Carmen; Morales, Albert; Davradou, Eleni [et al.]. "Positioning evaluation of online terminological information systems". In: Yearbook Hipertext.net, n. 4 (June 2006).

Marcos, Mari-Carmen; Mesa, Bartolomé; Ortega, Mireia [et al.]. "Evaluación de la usabilidad en sistemas de información terminológicos on line".In: Anuario Hipertext.net, n. 4 (June 2006).

Marcos, Mari-Carmen; Mesa, Bartolomé; Ortega, Mireia [et al.]. "Usability evaluation of online terminology databases". In:Yearbook Hipertext.net, n. 4 (June 2006).

Morales, Albert. "Estudio sobre la variación weblog, blog y bitácora en discursos de diferente grado de especialidad". In: Revista Debate Terminológico, n. 3 (February 2007).

Mesa Lao, Bartolomé; Marcos, Mari-Carmen; Morales Moreno, Albert; Mayor Lloret, Agustí (2006) "Evaluación heurística y pruebas con usuarios: aplicación a interfaces de bases de datos terminológicas". In: Proceedings VIII Jornadas de Gestión de la Información. Madrid. 63-73.

Article FundéuFreixa, Judit; Morales, Albert. "Neología y variedades del español: el proyecto Antenas ". In: Donde dice... Boletín de la Fundación del Español Urgente, n. 10 (January-March 2008). 15-17.

Morales, Albert (in press). "Aspectes estilístics en la redacció de textos administratius: anàlisi comparativa dels estatuts d’autonomia de Catalunya de 1979 i de 2006". In: Revista de Llengua i Dret, n. 49 (May 2008).

Papers

Domènech, O.; López, S.; Morales, A. "Els neologismes formats per sufixació". In: III Seminari de Neologia. Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. 7th June 2006.

Collaboration in reference works

Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2006). Sèrie Informes, 45.
Observatori de Neologia-IULA: Barcelona.

Neologismes documentats en textos escrits en castellà (2006). Sèrie Informes, 46.
Observatori de Neologia-IULA: Barcelona.

Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2005). Sèrie Informes, 41.
Observatori de Neologia-IULA: Barcelona.

Neologismes documentats en textos escrits en castellà (2005). Sèrie Informes, 42.
Observatori de Neologia-IULA: Barcelona.

Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2004). Sèrie Informes, 40.
Observatori de Neologia-IULA: Barcelona.

Neologismes documentats en textos escrits en castellà (2004). Sèrie Informes, 39.
Observatori de Neologia-IULA: Barcelona.

Diccionario de neologismos online (2006). Observatori de Neologia-Spes Editorial: Barcelona. 2006 updating. http://obneo.iula.upf.edu/spes/

iniciEdition

Collaboration tasks in the edition of: M. Lorente, R. Estopa, J. Freixa, J. Martí y C. Tebé (eds.) (2007). Estudis de lingüística i de lingüística aplicada en honor de M. Teresa Cabré Castellví. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Barcelona.

iniciTranslations

Translation into French of a recorded medical interview about Blood-derived problems.
A+A RESEARCH (May 2002). Lyon (France).

Translation & proof reading tasks in CRESC.
CRESC (Centre de Recerca Econòmica i Social de Catalunya)
Work experience (April - September 2004). Barcelona.

Translator at the Environment and Housing Department of the Generalitat de Catalunya.
Partial translation of the institutional website contents.
T&S Translation (August-September 2005). Barcelona.

Collaborating translator for the Catalan version of Cafè Babel since May 2006.

Collaborating in the translation of the ISO (International Standardization Organization) 1087-1 standard into Spanish: Trabajo terminológico-Vocabulario-Parte 2: Aplicaciones Informáticas , translated for the AENOR's (Asociación Española de Normalización) Comité Técnico de Normalización 191-Terminología. July 2007.

 

Contact email: albert.morales@upf.edu
Last updated: 8-02-2008