M. Teresa Cabré Castellví
Català | English

iniciLibros y capítulos de libros

Autoría

2010

Cabré, M. Teresa (2010). "Sobre la difusa y confusa noción de lo especializado"
en Gómez de Enterría, Josefa; Rodríguez del Bosque, Ignacio (ed.). El español lengua de comunicación en las organizaciones empresariales. Cizur Menor: Editorial Aranzadi. 33-40. ISBN 978-84-470-3485-7

Cabré, M. Teresa (2010). "Terminology and translation"
en Gambier, Yves; Van Doorslaer, Luc (ed.). Handbook of translation studies. Vol. 1. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 356-365. ISBN 978-90-272-0331-1

Cabré, M. Teresa (2010). "La implantación de la terminología: conceptos, estrategias, recursos y estudios realizados sobre el francés de Quebec y el catalán"
en Alberdi, Xabier; Salaburu, Pello (ed.). Ugarteburu terminologia jardunaldiak "Euskararen garapena esparru akademikoetan". Bilbao: Euskal Herriko Unibertsitatea (Universidad del País Vasco), Euskara Institutua. http://www.ei.ehu.es/p289-content/eu/contenidos/informacion/euskara_inst_jardunaldiak2010/eu_jar2010/adjuntos/LIBURUAehuei10-02.pdf. ISBN 978-84-693-3971-8

 

2009

da Cunha, Iria; Ferraro, Gabriela; Cabré, M. Teresa (2009). "Propuesta de etiquetaje discursivo y sintáctico-comunicativo orientado a la evaluación de un modelo lingüístico de resumen automático"
en Bretones, Carmen M. (et al.) (ed). Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind = La Lingüística Aplicada Hoy: Comprendiendo el Lenguaje y la Mente. Actas del XXVI Congreso de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Almería: Universidad de Almería. 1333-1347. http://www.um.es/lacell/aesla/contenido/pdf/6/cunha.pdf. ISBN 978-84-692-1479-4

Cabré, M. Teresa (2009). "L'Observatori de Neologia: constància i renovació"
en Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa (ed.). Les paraules noves: criteris per detectar i mesurar els neologismes. Vic, Barcelona: Eumo; Universitat Pompeu Fabra. 5-7. ISBN 978-84-9766-317-5

Cabré, M. Teresa (2009). "La classificació dels neologismes: una tasca complexa"
en Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa (ed.). Les paraules noves: criteris per detectar i mesurar els neologismes. Vic, Barcelona: Eumo; Universitat Pompeu Fabra. 11-37. ISBN 978-84-9766-317-5

Cabré, M. Teresa (2009). "Sobre la unidad terminológica: análisis de su evolución y propuesta de caracterización (1)"
en Veyrat, Montserrat; Serra, Enrique (ed.). La lingüística como reto epistemológico y como acción social. Estudios dedicados al Profesor Ángel López García con ocasión de su sexagésimo aniversario. Madrid: Arco/Libros, S. L.. 1013-1026. ISBN 978-84-7635-774-3

 

2008

Cabré, M. Teresa (2008). "Norma y normas en Terminología: concepto, tipología y justificación"
en Isquerdo, A. N.; Finatto, M. J. (org.). As ciências do léxico: Lexicologia, Lexicografia, Terminologia. Volume IV. Campo Grande, MS: Editora da UFMS. 365-396.

 

2007

Cabré, M. Teresa (2007). "La terminologie, une discipline en évolution : le passé, le présent et quelques éléments prospectifs".
en L'Homme, M.-C.; Vandaele, S. (dir.). Lexicographie et terminologie : compatibilité des modèles et des méthodes. Ottawa: Les Presses de l'Université d'Ottawa. 79-109.

Cabré, M. T.; Bach, C.; Castellà, J. M.; Martí, J. (2007). "La caracterización lingüística del discurso especializado"
en Mairal, R. et. al. (ed.). Aprendizaje de lenguas, uso del lenguaje y modelación cognitiva: perspectivas aplicadas entre disciplinas. Actas del XXIV Congreso Internacional de AESLA. Madrid: UNED-AESLA. 851-857.

Cabré, M. Teresa (2007). "Constituir un corpus de textos de especialidad: condiciones y posibilidades"
en Ballard, M.; Pineira-Tresmontant, C. (ed.). Les corpus en linguistique et en traductologie. Arras: Artois Presses Université. 89-106.

Cabré, M. Teresa (2007). "Términos y palabras en los diccionarios".
en Cuartero Otal, J.; Emsel, M. (ed.). Vernetzungen: Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag. Frankfurt am Main: Peter Lang. 71 - 84.

 

2006

Cabré, M. Teresa (2006). "Morfología y terminología"
en Felíu, Elena (ed.). La morfología a debate. Jaén: Universidad de Jaén. 131-144.

Cabré, M. Teresa; Giraldo, J. J. (2006). "Las siglas del ámbito de genoma humano: algunas consideraciones desde el punto de vista de los LSP"
en Juan, M.; Amengual, M.; Salazar, J. (ed.). Lingüística aplicada en la sociedad de la información y la comunicación. Palma de Mallorca: Universitat de les Illes Balears. 97-108.

Cabré, M. T.; Vidal, V. (2006). "Estrategias para la enseñanza de combinaciones léxicas metafóricas en un curso de lenguas para fines específicos"
en Juan, M.; Amengual, M.; Salazar, J. (ed.). Lingüística aplicada en la sociedad de la información y la comunicación. Palma de Mallorca: Universitat de les Illes Balears. 187-195.

Cabré M. Teresa; Gómez de Enterría, J. (2006). La enseñanza de los lenguajes de especialidad. La simulación global. Madrid: Gredos.

Cabré, M. Teresa (2006). "La terminología del español: organización, normalización y perspectivas"
en Concillium. Estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra. Madrid: Arco/libros. 721-733

 

2005

Cabré M. Teresa; Estopà, R. (2005). "Unidades de conocimiento especializado: caracterización y tipología"
en Coneixement, llenguatge i discurs especialitzat. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 69-93
Cabré M. Teresa (2005). "La Xarxa Temàtica Coneixement, Llenguatge i Discurs Especialitzat: evolució i resultats del treball conjunt"
en Coneixement, llenguatge i discurs especialitzat. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 13-17

 

2004

Cabré, M. Teresa (2004). Curso de Postgrado Online de Introducción a la Terminología: Edición 2004 . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra
Cabré, M. Teresa; Adelstein, A. (2004). "The Specificity of Units with Specialized Meaning: Polysemy as an Explanatory Factor"
en A New Spectrum of Translation Studies . Valladolid: Secretariado de publicaciones e intercambio editorial, Universidad de Valladolid. pp. 93-120
Cabré, M. Teresa (2004). "Estado actual de la investigación en terminología"
en Lengua y Sociedad: Aportaciones recientes en Lingüística Cognitiva, Lenguas en Contacto, Lenguajes de especialidad y Lingüística del Corpus . Valladolid: Universidad de Valladolid. pp. 193-203
Cabré, M. Teresa (2004). "La terminología en la traducción especializada"
en Manual de documentación y terminología para la traducción especializada . Madrid: Arco/Libros. pp. 89-122
Cabré, M. Teresa (2004). "Terminologia i llengua catalana: funció social i cooperació"
en Estudis de llengua i literatura catalanes XLVIII. Miscel·lània Joan Veny / 4 . Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat. pp. 181-208
Cabré, M. Teresa (2004). "La importància de la neologia per al desenvolupament sostenible de la llengua catalana"
en Llengua catalana i neologia . Barcelona: Meteora. pp. 17-45

 

2003

Cabré, M. T.; Domènech, M.; Estopà, R.; Freixa, J.; Solé, E. (2003). "L'observatoire de néologie: conception, méthodologie, résultats et nouveaux travaux"
en L'innovation lexicale . París: Honoré Champion Éditeur. pp. 125-147
Cabré, M. Teresa (2003). "Teorías de la terminología: de la prescripción a la descripción"
en Innovazione lessicale e terminologie specialistiche . Florencia: Leo S. Olschki Editore. pp. 169-188
Cabré, M. Teresa (2003). "El lenguaje científico desde la terminología"
en Aproximaciones al lenguaje de la ciencia. . Burgos: Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua. pp. 19-52
Cabré, M. Teresa (2003). "Investigar en terminología: posibilidades y líneas de trabajo"
en Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación (volumen I) . Granada: Atrio. pp. 495-512
Cabré, M. Teresa (2003). "State of the Art on Computer Texts: documentation, Linguistic Analysis and Interpretation. The borders of applied linguistics"
en Informatica e Scienze umane. Mezzo secolo di studi e ricerche . Florencia: Leo S. Olschki Editore. pp. 43-56

 

2002

Cabré, M Teresa; Bayà, M. R.; Bernal, E.; Freixa, J.; Solé, E.; Vallès, T. (2002). "Evaluación de la vitalidad de una lengua a través de la neología: a propósito de la neología espontánea y de la neología planificada"
en Lèxic i neologia . Barcelona: Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 159-201
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L. (2002). "Strátegie pour la détection semi-automatique des néologismes de presse"
en Lèxic i neologia . Barcelona: Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 107-114
Cabré, M. Teresa; Freixa, J.; Solé, E. (2002). "A la limite des mots construits possible"
en Lèxic i neologia . Barcelona: Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 121-138
Cabré, M. Teresa (2002). "Análisis textual y terminología, factores de activación de la competencia cognitiva en la traducción"
en La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información . Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I. pp. 87-105
Cabré, M. Teresa (2002). "Aspectes sobre la neologia: la novetat lèxica através de dos diaris catalans"
en Lèxic i neologia . Barcelona: Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 57-68
Cabré, M. Teresa (2002). "La neologia efímera"
en Lèxic i neologia . Barcelona: Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 13-28
Cabré, M. Teresa (2002). "La neologia, avui: el naixement d'una disciplina"
en Lèxic i neologia . Barcelona: Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 29-41
Cabré, M. Teresa (2002). "La néologie dans la presse catalane: premières données d'un observatoire de néologie"
en Lèxic i neologia . Barcelona: Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 51-56
Cabré, M. Teresa (2002). "Textos especializados y unidades de conocimiento: metodología y tipologización"
en Texto, terminología y traducción . Salamanca: Almar. pp. 15-36
Cabré, M. Teresa (2002). "Entre el lenguaje y el metalenguaje: importancia de la terminología para la comunicación en las lenguas europeas"
en Panorama actual de la terminología . Granada: Comares. pp. 9-22
Cabré, M. Teresa (2002). "La derivació"
en Gramàtica del català contemporani Vol 1 . Barcelona: Empúries. pp. 731-775

 

2001

Cabré, M Teresa; Estopà, R.; Vivaldi, J. (2001). "Automatic term detection: a review of current systems"
en Recent Advances in Computational Terminology . Ámsterdam, Philadelphia: John Benjamins. pp. 53-87
Cabré, M. Teresa; Adelstein, A. (2001). "¿Es la terminología lingüística aplicada?"
en Trabajos en Lingüística Aplicada . Barcelona: AESLA. pp. 387-393
Cabré, M. Teresa; Codina, L. (2001). "Terminologia i documentació: necessitats recíproques i camps d'aplicació"
en Terminologia i Documentació. I Jornada de Terminologia i Documentació (24 de maig de 2000) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 13-30
Cabré, M. Teresa; Domènech, M.; Morel, J.; Rodríguez, C. (2001). "Las características del conocimiento especializado y la relación con el conocimiento general"
en La terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 173-187
Cabré, M. Teresa; Domènech, M. (2001). "Terminologia i tipologia textual: com establir el nivell d'especialització d'un text cientifico tècnic"
en Trabajos en Lingüística Aplicada . Barcelona: AESLA. pp. 543-548
Cabré, M. Teresa; Estopà, R. (2001). "El català: estructura i ús. El lèxic"
en Enciclopèdia de la llengua catalana . Barcelona: Edicions 62. pp. 102-114
Cabré, M. Teresa; Morel, J.; Tebé, C. (2001). "Propuesta metodológica sobre la detección de relaciones conceptuales en los textos a través de una experimentación sobre la relación causa-efecto"
en La terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 165-172
Cabré, M. Teresa; Solé, E. (2001). "De la noción de colectivo y la noción de locativo"
en De lenguas y lenguajes . Obre - Noia: Toxosoutos. pp. 201-211
Cabré, M. Teresa (2001). "La terminología entre la lexicología y la documentación: aspectos históricos e importancia social"
en La investigación en lenguas aplicadas:enfoque multidisciplinar . Madrid: Fundación Gómez-Pardo, Universidad Politécnica de Madrid. pp. 65-78
Cabré, M. Teresa (2001). "Sumario de principios que configuran la nueva propuesta teórica"
en La terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 17-26
Cabré, M. Teresa (2001). "Consecuencias metodológicas de la propuesta teórica (I)"
en La terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 27-36
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L.; Matamala, A. (2001). "El lematizador PALIC del IULA (UPF)"
en Trabajos en Lingüística Aplicada . Barcelona: AESLA. pp. 481-485
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L.; Ribas, M.; Vivaldi, J. (2001). "Alineación automática de traducciones: descripción y usos en los ámbitos de la profesión, de la docencia y de la investigación traductológica"
en Traducción y nuevas tecnologías: herramientas auxiliares del traductor: encuentros en torno a la traducción . Alcalá: Servicio de publicaciones. Universidad de Alcalá. pp. 391-397

 

2000

Cabré, M. Teresa; Gràcia, Lluïsa; Varela, Soledad; Azkarate, Miren; Lorente, Mercè; Bernal, Elisenda et. al. (2000). Configuración morfológica y estructura argumental: léxico y diccionario.  Resultados del proyecto de investigación DGICYT, PB93-0546-C04 . Zarautz: Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco

Cabré, M. Teresa; Bayà, M. R.; Bernal, E.;Freixa, J.; Solé, E.; Vallès, T. (2000). "Evaluación de la vitalidad de una lengua a través de la neología: a propósito de la neología espontánea y de la neología planificada"
en La fabrique des mots. La néologie ibérique . París: Presses de l'Université Paris-Sorbonne. pp. 91-130
Cabré, M. Teresa; DeCesaris, J.; Bayà, M. R.; Bernal, E. (2000). "Nombre propio y formación de palabras"
en En torno al sustantivo y adjetivo en el español actual. Aspectos cognitivos, semánticos, (morfo)sintácticos y lexicogenéticos . Frankfurt, Madrid: Vervuert, Iberoamericana. pp. 191-206
Cabré, M. Teresa; Gelpí, C. (2000). "Lexicographie bilingue catalan-espagnol: exemples de contrastivité dans le lexique juridique"
en Approches contrastives en lexicographie bilingue . París: Honoré Champion. pp. 335-348
Cabré, M. Teresa (2000). "Sur la représentation mentale des concepts: bases pour une tentative de modélisation"
en Le sens en terminologie . Lyon: Presses Universitaires de Lyon. pp. 20-39
Cabré, M. Teresa (2000). "La neologia com a mesura de la vitalitat interna de les llengües"
en La neologia en el tombant de segle.  I Simposi sobre neologia (18 de desembre de 1998).  I Seminari de neologia (17de febrer del 2000) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 85-108

Edición

Célestin, Tina; Cabré, Teresa (resp.); Tebé, Carles (coord.) (2010). Lexique trilingue de l'assurance = Trilingual Insurance Lexicon = Léxico trilingüe de seguros. Québec: Office québécois de la langue française. ISBN 978-2-550-58084-3

Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa (ed.) (2009). Les paraules noves: criteris per detectar i mesurar els neologismes. Vic, Barcelona: Eumo; Universitat Pompeu Fabra. ISBN 978-84-9766-317-5
Cabré, M. Teresa; Alonso, Araceli (ed.) (2008). Talleres online de terminología: 1ª Edición (2006). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. ISBN 978-84-89782-35-8
Cabré, M. Teresa; Bach, Carme; Tebé, Carles (ed.) (2008). Literalidad y dinamicidad en el discurso económico: VI Actividades de IULATERM de Verano (9-12 de julio de 2007). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. ISBN 978-84-96742-68-0
Cabré, M. Teresa; Condamines, A.; Ibekwe-SanJuan, F. (ed.) (2007). Application-Driven Terminology Engineering. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (Benjamins Current Topics, 2).

Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa; Tebé, Carles (ed.) (2006). La terminología en el siglo XXI. Contribución a la cultura de la paz, la diversidad y la sostenibilidad. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra i Documenta Universitària. [Sèrie Activitats, 17]. ISBN: 84-934959-3-X.

Cabré, M. Teresa; Bach, Carme; Martí, Jaume (ed.) (2006). Terminología y derecho: complejidad de la comunicación multilingüe. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra i Documenta Universitària. [Sèrie Activitats, 18]. ISBN: 84-96742-00-8.

Cabré Castellví, M. Teresa (ed.) (2005). Diploma de Postgrado Online: terminología y necesidades profesionales . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

Cabré, M. Teresa; Bach, Carme (ed.) (2005). Coneixement, llenguatge i discurs especialitzat . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

Cabré, M. Teresa; Lorente, Mercè; Solé, Elisabet (eds.) (2004). Lingüística aplicada: cicle de conferències i seminaris 98-00 . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

Cabré, M. Teresa; Freixa, Judit; Solé, Elisabet (eds.) (2002). Lèxic i neologia . Barcelona: Observatori de Neologia. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

Cabré, M. Teresa; Domènech, Meritxell (ed.) (2002). Terminologia i Serveis Lingüístics. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. [Sèrie Activitats, 11]. ISBN: 84-477-0831-4

Cabré, M. Teresa; Feliu, Judit (eds.) (2001). La terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

Cabré, M. Teresa; Freixa, Judit; Lorente, Mercè; Tebé, Carles (eds.) (2001). Textos de terminológos de la Escuela Rusa . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

Cabré, M. Teresa; Gelpí, Cristina (eds.) (2000). Cicle de conferències i seminaris 97-98. Lèxic, corpus i diccionaris . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

Cabré, M. Teresa; Payrató, Lluís (eds.). (2000). "Documents de planificació lingüística. Memòria dels programes de postgrau de planificació lingüística impartits a la Universitat de Barcelona durant el període 1987-1993"
en Documents de planificació lingüística. Memòria dels programes de postgrau de planificació lingüística impartits a la Universitat de Barcelona durant el període 1987-1993 . Barcelona: PPU, Secció de Lingüística Catalana. Departament de Filologia Catalana. Universitat de Barcelona

iniciArtículos de revista

2010

Cabré, M. Teresa (2010). "La terminología en la normalización lingüística"
Hizkuntza gutxituak administrazioan. Lengua minoritarias en la administración. Vitoria-Gasteiz: Eusko Legebiltarra-Parlamento Vasco. 81-99. ISBN 978-84-87122-98-9

Cabré, M. Teresa (2010). "Norma y normas en terminología: concepto, tipología y justificación"
Negri, Aparecida; Bocorny, María José (org.). As ciências do léxico. Lexicologia, lexicografia, terminologia. Vol. IV. Campo Grande, Porto Alegre: Ed. UFMS, UFRGS. 365-396. ISBN 978-85-7613-163-2; 978-85-386-0048-0

 

2009

Fernández-Silva, Sabela; Freixa, Judit; Cabré, M. Teresa (2009). "The multiple motivation in the denomination of concepts"
Terminology science & research 20. Wien: International Network for Terminology. ISSN 1017-382X
http://lipas.uwasa.fi/hut/svenska/iitf/tsr2005/vol20/

Cabré, M. Teresa (2009). "El context català, una àrea de concentració de coneixement i activitat terminològica"
Terminàlia 0. Barcelona: Societat Catalana de Terminologia. ISSN 2013-6692
http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000087%5C00000062.pdf

Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa (2009). "Trabajar en neología con un entorno integrado en línea: la estación de trabajo OBNEO"
Revista de Investigación Lingüística 12. Murcia: Departamento de Lengua Española y Lingüística General de la Universidad de Murcia. 17-38. ISSN 1139-1146
http://revistas.um.es/ril/article/view/91231/87951

Cabré, M. Teresa (2009). "La Teoría Comunicativa de la Terminología, una aproximación lingüística a los términos"
Revue française de linguistique appliquée XIV(2). Amsterdam: Éditions "De Werelt". 9-15. ISSN 1386-1204
http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2009-2-page-9.htm

Cabré, M. Teresa (2009). "Technologie et terminologie : changements méthodologiques et épistémologiques"
Cahiers de lexicologie 94. París: Éditions Classiques Garnier. 31-56. ISSN 978-2-8124-0085-8

 

2008

Cabré, M. Teresa (2008). "El principio de poliedricidad: la articulación de lo discursivo, lo cognitivo y lo lingüístico en Terminología (I)"
Ibérica 1(16). Castelló: AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos - European Association of Languages for Specific Purposes). 9-36. ISSN 1139-7241
http://www.aelfe.org/documents/03_16_Cabre.pdf

Cabré, M. Teresa (2008). "La terminologia: desenvolupament i utilitat en la formació de traductors" [en línia].
Tradumàtica, 6. ISSN 1578-7559
http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num6/articles/01/art.htm

Guantiva, Ricardo; Cabré, M. Teresa; Castellà, Josep M. (2008). "Clasificación de textos especializados a partir de su terminología"
Íkala. Revista de lenguaje y cultura, 13 (19). Medellín: Universidad de Antioquia, Escuela de Idiomas. 15-39. ISSN 0123-3432
http://quimbaya.udea.edu.co/ikala/images/PDFs/%CDkala%20vol%2013%20n%2019_01.pdf

Cabré, M. Teresa (2008). "A terminológia elméletei. Leírás (deskripció), elöírás (preskripció) és magyarázat"
Magyar Terminológia. Journal of Hungarian Terminology, 1 (1). Budapest: Akadémiai Kiadó. 11-42. [Traducido por B. Papp Eszter]. ISSN 1789-9486

 

2007

Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa (2007). "Unidades de conhecimeto especializado, caracterização e tipologia". Cadernos de Tradução, 20. Porto Alegre: Instituto de Letras - UFRGS. 35-59. [Traducción de Christello, Sue Anne y revisión de Bevilacqua, Cleci Regina; Machado, Maria Lúcia]. ISSN 1807-9873

Cabré, M. Teresa; da Cunha, Iria; Wanner, Leo (2007). "Summarization of specialized discourse: The case of medical articles in Spanish"
Terminology, 13 (2). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 249-286.

Cabré, M. Teresa (2007). "Una propuesta de organización de la terminología del español: el proyecto TERMINESP"
Donde dice... Boletín de la Fundación del Español Urgente, 9. 4-6. M-15324-2007

Cabré, M. T. (2007). "La clasificación de neologismos: una tarea compleja" [en línea]
Alfa, Revista de Lingüística. Homenagem a Maria Tereza de Camargo Biderman, 50 (2). 229-250. ISSN 0002-5216.
http://www.alfa.ibilce.unesp.br/download/v50-2/14-Cabre.pdf

 

2006

Cabré, M. Teresa (2006). "NEOROM, réseau d'observatoires de la néologie des langues romanes"
Neologica, 1. 115-118.

Cabré, M. Teresa (2006). "Teori-teori terminologi: deskripsi, preskripsi dan penjelasannya" (Theories of terminology. Their description, prescription and explanation)
Jurnal Bahasa
, 6 (1). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa Dan Pustaka. 1-29. ISSN: 1511-9084.
Cabré, M. Teresa (2006). "Idiosincrasia y homogeneidad en los programas de formación en las Facultades de Traducción e Interpretación en España: los estudios iniciales en la UPF"
Puntoycoma, 100. ISSN 1830-5415.
http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/100/pyc1007_es.htm

 

2005

Cabré, M. Teresa (2005). "La Terminologia, una disciplina en evolución: pasado, presente y algunos elementos de futuro"
en Debate Terminológico 1(1). París: RITERM (Red Iberoamericana de Terminología)
http://www.riterm.net/revista/n_1/index.htm
Cabré, M.Teresa; Ibekwe-San Juan, F.; Condamines, A. (2005). "Introduction: Application-driven terminology engineering"
en Terminology (Special Issue), 11:1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. pp. 1-19. ISSN: 0929-9971. E-ISSN: 1569-9994
Cabré, M.Teresa (2005) "Recursos lingüísticos en la enseñanza de lenguas de especialidad"
en Centro Virtual Cervantes
http://cvc.cervantes.es/obref/aeter/conferencias/cabre.htm

 

2004

Cabré, M. Teresa (2004). "¿Lenguajes especializados o lenguajes para propósitos específicos?"
en Foro Hispánico - Revista Hispánica de Flandes y Holanda 26(1). Amsterdam/Nueva York: Rodopi. pp. 19-34
Cabré, M. Teresa; Bach, Carme (2004). "El corpus tècnic del IULA: corpus textual especializado plurilingüe"
en Panace@ - Boletín de Medicina y Traducción V(16): MedTrad. pp. 173-176
http://www.medtrad.org/panacea/PanaceaPDFs/Panacea16_Junio2004.pdf

 

2003

Cabré, M. Teresa (2003). "Theories of terminology. Their description, prescription and explanation"
en Terminology 9(2). Amsterdam: John Benjamins. pp. 163-200

 

2002

Cabré, M. Teresa (2002). "Terminología y lingüística: la teoría de las puertas"
en Estudios de Lingüística Española (ELIES) (16)
http://elies.rediris.es/elies16/Cabre.html
Cabré, M. Teresa (2002). "Terminologia ala terminologiak? Hizkuntza-espezialitatea ala diziplinarteko alorra?"
en Uztaro: giza eta gizarte-zientzien aldizkaria (40). Bilbo: Udako Euskal Unibertsitatea. pp. 63-74
Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa (2002). "El conocimiento especializado y sus unidades de representación: diversidad cognitiva"
en Sendébar (13). pp. 141-153
Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa (2002). "On the units of specialised meaning uses in professional communication"
en Terminology science & research (99). Wien: International Network for Terminology. pp. 217-237
Cabré, M. Teresa; Adelstein, A. (2002) "A especificidade das unidades com sentido especializado: a polissemia como fator explanatório"
en DELTA, vol.18, no.spe, pp.1-25. ISSN: 0102-4450
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502002000300003&lng=pt&nrm=iso
Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa; Freixa, Judit; Lorente, Mercè; Tebé, Carles (2002). "Les necessitats terminològiques del traductor científic"
en Proceedings ... International Conference on Specialized Translation . Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. pp. 165-174

 

2001

Cabré, M. Teresa (2001). "Llenguatge i contemporaneïtat"
en Diàlegs. Revista d'estudis polítics i socials (13). Barcelona: INEHCA. pp. 75-83
Cabré, M. Teresa (2001). "Importancia de la terminología para la comunicación en las lenguas europeas"
en Lingua e stile 36(2). pp. 383-394
Cabré, M. Teresa (2001). "L'influence de l'Office de la Langue Française et du Québec sur la terminologie catalane"
en Terminogramme. Revue de recherche et d'information en aménagement linguistique et en terminologie . pp. 131-148
Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa; Feliu, Judit (2001). "La gent gran als diccionaris"
en Perspectiva social (46). Barcelona: ICESB. pp. 45-66
Cabré, M. Teresa; Feliu, Judit; Tebé, Carles (2001). "Bases cognitivas de la terminología: hacia una visión comunicativa del concepto"
en Sendébar (12). pp. 301-310
Cabré, M. Teresa; Freixa, Judit; Solé, Elisabet (2001). "Anàlisi contrastiva de la innovació lèxica en català i en castellà"
en Caplletra (30). València: Institut de Filologia Valenciana. pp. 192-212

 

2000

Cabré, M. Teresa (2000). "La enseñanza de la terminología en España: problemas y propuestas"
en Hermeneus. Revista de Investigación en Traducción en Interpretación (2). Soria: Universidad de Valladolid. pp. 41-94
Cabré, M. Teresa (2000). "El traductor y la terminología: necesidad y compromiso"
en Panace@, vol. 1, núm. 2, pp. 2-4.
Cabré, M. Teresa (2000). "Do we need an autonomous theory of terms?"
en Terminology 5(1). Amsterdam: John Benjamins. pp. 5-19
Cabré, M. Teresa (2000). "Elements for a theory of terminology: Towards an alternative paradigm"
en Terminology 6(1). Amsterdam: John Benjamins. pp. 1-23
Cabré, M. Teresa (2000). "Terminologie et linguistique: la théorie des portes"
en Terminologies nouvelles. Terminologie et diversité culturelle, 21, pp. 10-15.
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L.; Ribas, M.; Vivaldi, J. (2000) "Alineación automática de traducciones: descripción y usos en los ámbitos de la profesión, de la docencia y de la investigación traductológica"
en http://terminotica.upf.es/CREL/alinea.htm
Cabré, M. Teresa; Freixa, Judit; Lorente, Mercè; Tebé, Carles (2000). "La terminología hoy: replanteamiento o diversificación"
en Organon (26). Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul. pp. 33-41

iniciActas de congresos

2009

da Cunha, Iria; Ferraro, Gabriela; Cabré, M. Teresa (2009). "Propuesta de etiquetaje discursivo y sintáctico-comunicativo orientado a la evaluación de un modelo lingüístico de resumen automático"
en Bretones, Carmen M. (et al.) (ed.). Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind = La Lingüística Aplicada Hoy: Comprendiendo el Lenguaje y la Mente. Actas del XXVI Congreso de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Almería: Universidad de Almería. 1333-1347. ISBN 978-84-692-1479-4

2008

Cabré, M. Teresa (2008). "De la rigidez a la flexibilidad en la concepción de la terminología: el papel de la lingüística"
en Casas Gómez, Miguel; Rodríguez-Piñero Alcalá, Isabel (ed.). X Jornadas de Lingüística. Cádiz: Sevicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz. 89-108. ISBN 978-84-9828-182
Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa; Giraldo, John Jairo; Vidal, Vanesa (2008). "Formación de terminología en línea: IUL@online"
en Fabbri, L. (ed.). Terminología conocimientos sociedad y poder: X Simposio Iberoamericano de Terminología: Montevideo 7 a 10 de noviembre de 2006. Montevideo: RITERM; Intedencia Municipal de Montevideo. ISBN 978-9974-600-33
Nazar, Rogelio; Vivaldi, Jorge; Cabré, M. Teresa (2008). "A Suite to Compile and Analyze an LSP Corpus"
en Calzolari, Nicoletta (et al.) (ed.). Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation. París: European Language Resources Association. ISBN 2-9517408-4-0
Cabré, M. Teresa (2008). "Cómo las nuevas tecnologías han modificado la metodología terminológica"
en Navarro, Carmen (ed.). Terminología, traducción y comunicación especializada. Homenaje a Amelia de Irazazábal, Actas del Congreso Internacional 11-12 de octubre 2007. Verona: Fiorini. 51-77. ISBN 978-88-87082-80-7
Lorente, Mercè; Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa; Freixa, Judit; Tebé, Carles (2008). "La terminologia i la traducció, una interrelació en evolució"
en XV Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Barcelona: Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. 35-43. ISSN 1885-2734

Cabré, M. Teresa (2008). "La Plataforma TERMINESP"
en González, Luis; Hernúñez, Pollux (coord.). Traducción: contacto y contagio. Actas del III Congreso "El español, lengua de traducción", 12 a 14 de julio, 2006. Puebla (México). Brussel·les: ESLEtRA. 255-261.
http://www.esletra.org/Actas_-_Puebla%202006.pdf

 

2004

Cabré, M. Teresa (2004). "Los bancos de conocimiento especializado multilingüe: un nuevo recurso para la traducción"
en Actas de "El español, lengua de traducción". II Congreso Internacional. Toledo, 20-22 de mayo de 2004. Toledo: UCLM - Campus de Toledo
Cabré, M. Teresa; Bach, C.; Estopà, R.; Feliu, J.; Martínez, G.; Vivaldi, J. (2004). "The GENOMA-KB project: towards the integration of concepts, terms, textual corpora and entities"
en LREC 2004 Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation . Lisboa: European Languages Resources Association. pp. 87-90
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L.; Lorente, M.; Matamala, A. (2004). "La Estación de Trabajo Lexicográfico (ETL). La ingeniería lingüística al servicio del profesional de la lexicografía"
en De Lexicografia: actes del I Symposium Internacional de Lexicografia (Barcelona, 16-18 de maig de 2002) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 277-286
Cabré, M. Teresa; Domènech, O.; Estopà, R.; Freixa, J.; Solé, E. (2004). "La lexicografia i la identifiació automatitzada de neologia lèxica"
en De Lexicografia: actes del I Symposium Internacional de Lexicografia (Barcelona, 16-18 de maig de 2002) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 287-294
Cabré, M. Teresa; Estopà, R.; Feliu, J. (2004). "A Specialized Knowledge Base: from Distributed Information to the Specialized Dictionary Construction"
en 11th EURALEX International Conference Proceedings . Lorient: Euralex. pp. 867-872
Cabré, M. Teresa; Feliu, J.; Vivaldi, J. (2004). "Base de connaissances GENOMA: le rôle de l'ontologie"
en Proceedings of the Workshop on Terminology, Ontology and Knowledge Representation . Lyon: Atala. pp. 19-25
http://www.univ-lyon3.fr/partagedessavoirs/termino2004/abstracts/cabre.pdf
Cabré, M. Teresa; Feliu, J.; Giraldo, J. J.; Vidal, V.; Vivaldi, J. (2004). "The GENOMA-KB: a concept based term enlargement system"
en Workshop on Language Resources and Evaluation . Lisboa: European Languages and Resources Association. pp. 32-35
Cabré, M. Teresa; Fuentes, X.; Gutiérrez, B.; Navascué, I.; Pardos, F. (2004). "El lenguaje de las ciencias de la salude las perspectivas lingüísticas y humana"
en Objetividad científica y lenguaje: la terminología de las ciencias de la salud: IV Actividades de IULATERM Verano (7-17 de julio de 2003) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 155-174
Cabré, M. Teresa; Vidal, V. (2004). "La combinatoria léxica en la enseñanza y aprendizaje de lenguas para propósitos específicos"
en Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Sevilla, 22-25 septiembre. ASELE 2004.
Cabré, M. Teresa; Giraldo, J. J. (2004) "Las siglas en la producción de los textos especializados: hacia una propuesta de recuperación asistida mediante BwanaNet"
en Actes de GLAT-Barcelona 2004: La producció de textos d'especialitat: estructura i ensenyament. Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, pp. 305-315. ISBN: 2-908849-14-3.

 

2003

Cabré, M. Teresa; Adelstein, A. (2003). "Representación lexicográfica y terminográfica de las unidades terminológicas"
en Terminologia e Indústrias da Língua. Actas do VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia RITerm . Lisboa: ILTEC, Unió Latina, Fundaçao Calouste Gulbenkian. pp. 103-116
Cabré, M. Teresa (2003). "A neoloxía, inevitable e necesaria para as linguas"
en Actas del coloquio sobre estandarización del léxico en Galicia, Galicia noviembre 2002 . Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. pp. 8-29
Cabré, M. Teresa (2003). "El papel de RITERM en la terminología iberoamericana"
en Terminologia e Indústrias da Língua. Actas do VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia RITerm . Lisboa: ILTEC, Unión Latina, Fundaçao Calouste Gulbenkian. pp. 69-86

 

2002

Cabré, M. Teresa; Alonso, A.; De Yzaguirre, L.; Tebé, C. (2002). "La utilización de corpus paralelos alineados en la docencia de la traducción y de los lenguajes de especialidad"
en Studies in Contrastive Linguistics Proceedings of the SecondInternational Contrastive Linguistics Conference . Santiago de Compostela: Publicacions de la Universidade de Santiago de Compostela. pp. 71-82
Cabré, M. Teresa; Tebé, C.; De Yzaguirre, L.; Alonso, A. (2002). "Generación automática de diccionarios para la traducción especializada a partir de corpus alineados"
en Proceedings of the International Conference on Specialized Translation . Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. pp. 187-199
Cabré, M. Teresa (2002). "Una nueva teoría de la terminología: de la denominación a la comunicación"
en Terminologia, desenvolvimiento é identidade nacional. VI Simposio Iberoamericano de Terminología (La Habana, novembro de 1998) . Lisboa: ILTEC, Colibri
Cabré, M. Teresa; Feliu, J. (2002). "Conceptual relations in specialized texts: new typology and an extraction system proposal"
en TKE2002 Terminology and Knowledge Engineering Proceedings 6th International Conference 28th-30th August 2002 . Nancy: [s.n.]. pp. 45-49
Cabré, M. Teresa; Feliu, J.; Solé, E.; Tebé, C. (2002). "Las relaciones conceptuales: un elemento esencial en la estructuración del conocimiento especializado"
en Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología . Cartagena de Indias (Colombia): [s.n.]
Cabré, M. Teresa; Feliu, J.; Vivaldi, J. (2002). "Towards an Ontology for a Human Genome Knowledge Base"
en LREC 2002 Third International Conference on Language Resources and Evaluation Proceedings . Las Palmas de Gran Canaria. pp. 1885-1890
Cabré, M. Teresa; Freixa, J. (2002). "Reflexiones acerca de la noción de equivalencia conceptual en terminología"
en Terminologia, desenvolvimiento é identidade nacional. VI Simposio Iberoamericano de Terminología (La Habana, novembro de 1998) . Lisboa: ILTEC, Colibri. pp. 481-495
Cabré, M. Teresa; Freixa, J.; Kostina, I. (2002). "La variación terminológica en las aplicaciones terminográficas"
en Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología . Cartagena de Indias (Colombia): [s.n.]
Cabré, M. Teresa; Quiroz, G.; Tebé, C. (2002). "Metodología de elaboración de terminologías bilingües en programas dememorias de traducción"
en Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología . Cartagena de Indias (Colombia): [s.n.]
Cabré, M. Teresa; Quiroz, G.; Tebé, C. (2002). "La gestió de la terminologia en les memòries de traducció"
en Proceedings ... International Conference on Specialized Translation . Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. pp. 175-186
Cabré, M. Teresa; Suárez, M. (2002). "La variación denominativa en los textos de especialidad: indicios lingüísticos para su recuperación automática"
en Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología . Cartagena de Indias (Colombia): [s.n.]
Cabré, M. Teresa; Estopà, R.; Freixa, J.; Lorente, M.; Tebé, C. (2002) "Les necessitats terminològiques del traductor científic"
en Chabás, J.; Gaser, R.; Rey, J. (ed.) Translating Science. Proceedings 2nd International Conference on Specialized Translation. Barcelona, 28 February-2 March, 2002. pp. 165-174. ISBN: 84-477-0820-9
Cabré, M. Teresa (2002) "Terminología y lenguas minoritarias: necesidad, universalidad y especificidad"
en VIII Conferencia internacional de linguas minoritarias. Políticas Lingüísticas e Educativas na Europa Comunitaria. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia. Consellería de Educación e Ordenación Universitaria. Dirección Xeral de Política Lingüística. pp. 89-102. DL: C-2750/2002 / ISBN: 84-453-3465-4
Cabré, M. Teresa; Tebé, C. (2002). "Hacia un nuevo modelo de bancos de datos terminológicos"
en Terminologia, desenvolvimiento é identidade nacional. VI Simposio Iberoamericano de Terminología (La Habana, novembro de 1998) . Lisboa: ILTEC, Colibri. pp. 851-864

 

2001

Cabré, M. Teresa (2001). "Terminologie et linguistique: la théorie des portes"
en Terminologies Nouvelles. Actes des Journées d'Étude: Lexiques, Terminologies et Cognition. (París, 1-2 de décembre de 1999) . Canadá: RINT
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L.; Garcia, Y. (2001). "La terminologie et l'acces multilingue à l'information"
en Actes du colloque international sur le plurilinguisme dans la société de l'information. Paris, 9-10 mars 2001. Commision Française pour l'UNESCO . Paris: UNESCO
Cabré, M. Teresa; Codina, L. (2001) "Terminologia i documentació: necessitats recíproques y camps d'aplicació"
en CABRÉ, M. T.; CODINA, LL.; ESTOPÀ, R. (ed.) Terminologia i documentació. I Jornada de Terminologia i Documentació (24 de maig de 2001). Barcelona, Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, 2001, pp. 13-30. ISBN: 84-477-0734-2.
Cabré, M. Teresa; Estopà, R.; Freixa, J.; Lorente, M.; Tebé, C. (2001). "És la terminologia un simple instrument d'ajuda a la traducció?"
en Proceedings First International Conference on Specialized Translation (Barcelona: Universitat Pompeu Fabra; Museu de la Ciència Fundació la Caixa, 2-4 de marzo 2000) . Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. pp. 167-170

 

2000

Cabré, M. Teresa; Bayà, M. R.; Bernal, E.; DeCesaris, J.; Solé, X. (2000). "La sufixació nominal amb -ada en català"
en Actes du XXIIe Congrès international de Linguistique et Philologieromanes Bruxelles, 23-29 juillet 1998 . Tübingen: Max Niemeyer Verlag. pp. 85-91
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L.; Clua, E. (2000). "Diccionari ortològic català"
en I Llengua i mitjans de comunicació: Actes del Congrés de Llengua i Mitjans de Comunicació (Lleida, 17-18 de desembre de 1999) . Lleida: Pagès editors. pp. 315-320
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L.; Ribas, M.; Vivaldi, J. (2000). "Some Technical Aspects about Aligning Near Languages"
en Proceedings of Second International Conference on Language Resources and Evaluation . Atenas: National Technical University of Athens II. pp. 545-548
Cabré, M. Teresa; Lorente, M. (2000). "Stratégies de placement de la terminologie dans la formation de spécialistes"
en Conference in co-operation in the field of terminology in Europe . París: Unión Latina; Asociación Europea de Terminología. pp. 179-185
Cabré, M. Teresa (2000). "Terminologia i diccionaris III: a propòsit del Diccionari General de la Llengua Catalana"
en La lingüística de Pompeu Fabra Vol II . Alacant, Tarragona: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana. Universitat Rovira i Virgili. pp. 17-270
Cabré, M. Teresa; De Yzaguirre, L.; Ribas, M.; Vivaldi, J. (2000). "Alineación automática de traducciones: descripción y usos en los ámbitos de la profesión, de la docencia y de la investigación traductológica"
en IV Encuentros de Traducción: las nuevas tecnologías y el traductor Alcalá, 17-18 de febrero 2000
http://terminotica.upf.es/CREL/alinea.htm
Cabré, M. Teresa; Estopà, R.; Vivaldi, J. (2000). "Use of Greek and Latin forms for term detection"
en Proceedings of Second International Conference on Language Resources and Evaluation . Atenas: National Technical University of Athens II. pp. 855-861
Cabré M. Teresa (2000) "El Centre de Referència en Enginyeria Lingüística"
en MARÍ, I. (ed.) (2000) Jornades per a la Cooperació en l'Estandardització Lingüística. Sèrie jornades científiques, 9. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica, pp. 81-84. ISBN: 84-7283-552-9.
Cabré, M. Teresa; Estopà, R.; Vivaldi, J. (2000). "Extraction of monolexical terminological units: requirement analysis"
en Proceedings of Second International Conference on Language Resources and Evaluation . Atenas: National Technical University of Athens II. pp. 51-56

iniciReseñas

Cabré, M. Teresa (2002). "Essays on Definition, de J. C Sager"
en Quaderns. Revista de Traducció (7). Bellaterra: Departament de Traducció i d'Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona. pp. 206-209

iniciWorking Papers

Cabré, M. Teresa; Feliu, J.; Vivaldi, J. (2002). Ontologies: a review . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

iniciPrólogos, introducciones y presentaciones

Cabré, M. Teresa; Condamines, A.; Ibekwe-SanJuan, F. (2007). "Introduction: Application-Driven Terminology Engineering"
en Cabré, M. T.; Condamines, A.; Ibekwe-SanJuan, F. (ed.). Application-Driven Terminology Engineering. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (Benjamins Current Topics, 2). p. 1-17

Cabré, M. Teresa (2004). "Prefácio. Materiais e Recursos para o Ensino e a Prática da Terminologia"
en Curso Básico de Terminologia . Brasil: Edusp, Editora da Universidade de São Paulo. pp. 15-18
Cabré, M. Teresa (2004). "Introducción"
en Objetividad científica y lenguaje: la terminología de las ciencias de la salud: IV Actividades de IULATERM Verano (7-17 de julio de 2003) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 11-14
Cabré, M. Teresa (2003). "Los especialistas y sus deberes terminológicos"
en Terminología y procesamiento . México, D. F.: UNAM. pp. 13-15
Cabré, M. Teresa (2003). "Presentació de la col·lecció"
en Tècniques instrumentals . Barcelona, Vic: Servei de Llengua Catalana de la Universitat de Barcelona, Edicions de la Universitat de Barcelona, Eumo. pp. 7-9

Cabré Castellví, M. Teresa (2002). "Presentació de la col·lecció"
en El llibre manuscrit . Barcelona,Vic: Servei de Llengua Catalana. Universitat de Barcelona, Edicions de la Universitat de Barcelona, Eumo. pp. 7-9

Cabré Castellví, M. Teresa (2002). "Presentació de la col·lecció"
en Tècniques instrumentals . Barcelona,Vic: Servei de Llengua Catalana. Universitat de Barcelona, Edicions de la Universitat de Barcelona, Eumo. pp. 7-9

Cabré Castellví, M. Teresa (2001). "Presentació de la col·lecció"
en Didàctica de la llengua . Barcelona,Vic: Servei de Llengua Catalana. Universitat de Barcelona, Edicions de la Universitat de Barcelona, Eumo. pp. 7-9

Cabré, M. Teresa; Codina, L. (2001). "Introducció"
en Terminologia i Documentació. I Jornada de Terminologia i Documentació (24 de maig de 2000) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 11-12
Cabré, M. Teresa (2001). "Presentación"
en La terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 9-15
Cabré, M. Teresa (2001). "Introducción"
en Terminología y cognición II. Simposio Internacional de Verano de Terminología (13-16 de julio de 1999) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 10-13
Cabré, M. Teresa (2000). "Introducció. Naixement, vida i plenitud de l'Observatori de Neologia"
en La neologia en el tombant de segle.  I Simposi sobre neologia (18 de desembre de 1998).  I Seminari de neologia (17de febrer del 2000) . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 11-13
Cabré, M. Teresa (2000). "Introducció"
en Cicle de conferències i seminaris 97-98. Lèxic, corpus i diccionaris . Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pp. 11-12
Cabré, M. Teresa (2000). "Presentación"
en Tesauro sobre traducción, terminología y campos conexos (catalán - español - portugués): aporte para el desarrollo del tesauro del SIIT virtual . París: Centro Victoria Ocampo. Biblioteca Nacional de Argentina, Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra, RITerm, Unión Latina. pp. 7-8

Cabré Castellví, M. Teresa (1999). "Presentació de la col·lecció"
en Bioquímica de la nutrició . Barcelona,Vic: Servei de Llengua Catalana. Universitat de Barcelona, Edicions de la Universitat de Barcelona, Eumo. pp. 7-9

Cabré Castellví, M. Teresa (1999). "Presentació de la col·lecció"
en Bioquímica clínica . Barcelona,Vic: Servei de Llengua Catalana. Universitat de Barcelona, Edicions de la Universitat de Barcelona, Eumo. pp. 7-9

iniciParticipación en revistas (comité científico)

Miembro del comité científico de LSP and Professional Communication journal , DSFF-LSP Center, Copenhaguen

Miembro del comité científico de la revista Llengua i Literatura. Societat Catalana d'Estudis Històrics. Institut d'Estudis Catalans, 1987-1988

Miembro del comité científico de la revista MOTS. París, Institut de la Langue Française

Miembro del comité científico de la revista Límits. Barcelona, Editorial Empúries

Miembro del comité científico del International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication. Amsterdam, John Benjamins

Miembro del comité científico de la revista Sendebar. Universidad de Granada

Miembro del comité científico de la revista Cahiers de Linguistique sociale . Rouen: Universidad de Rouen

Miembro del Equipo Asesor de la revista Articles. Didàctica de la Llengua i de la Literatura

Miembro del comité científico de TermNet News; Terminology Science & Research; IITF-Series; Buchpublicationen de TermNet, Infoterm y GTW.

Miembro del comité científico de la revista Hermeneus .

Miembro del comité científico de la revista Sendebar .

Miembro del comité científico y editorial de la revista El laboratorio del traductor editada por la Facultade de Humanidades, Departamento de Traducción, Lingüística e Teoría da Literatura de la Universidade de Vigo. Desde julio de 1998.

Miembro del comité científico de la revista RESLA .

Miembro del comité científico de la revista Proximités, Bruselas, desde 2002.

Miembro del comité científico de la Revista da Abralin, Florianópolis (Brasil), desde 2002.

Miembro del comité científico de la revista Proximités: Terminologie, Bruselas, desde 2002.

Miembro del Consejo Editorial de Panace@, 2003-2004.

Miembro del Consejo Asesor de la Revista de la Sociedad Argentina de Lingüística (RASAL), desde 2003.

Miembro del comité científico de la revista Confluências: Revista de Tradução Científica e Técnica, desde agosto de 2004.

Miembro del comité científico de la revista Caplletra, desde abril de 2007.

Miembro del comité científico de la revista Neologica, desde abril de 2007.

Miembre del comité científico de la revista Lengas. Revue de sociolinguistique, desde septiembre de 2007.

Miembre del comité científico de la revista Estudos da Lingua Galega, desde enero de 2008.

Dirección de contacto: teresa.cabre@upf.edu
Fecha de actualización: 31-01-2011